본문 바로가기
  • 배우고 글 쓰고 나누는 제 마음에 사랑이 흘러넘치게 하소서
English Essays

21. The Gethsemane of Jesus & the Disciples (예수님과 제자들의 겟세마네 동산)

by 이승천(Lee Seung Chun) 2022. 4. 4.

(Since this sermon is designed to introduce a brief gospel [10 minutes] to the newcomers to our worship service, its text is liberally sprinkled with quotations from the other sermons in this blog.)

 

The Gethsemane of Jesus & the Disciples

(Mark 14:32-42)

 

-What is the Bible?-

What is the Bible? The Bible is the God’s message to humankind. There are many evidences to the claim that it is a trustworthy text: its bibliographical evidence (related to originality), its internal evidence (reliability), and external evidence (confirmation by other sources). However, the first and foremost reason why we believe in the divine inspiration and authority of the Bible is elsewhere. From the outset, we read the Bible merely as an accumulation of historic documents which include the witness of the first generation of Christians to Christ. There is no need to assume its divine inspiration. As we read it, however, we gradually get to know Christ and have faith in Him. The Christ inculcates a new understanding of the Bible in us by endorsing the authority of it. Now we go back to the Bible, fully assured that it is inspired by God. At last the trust in Christ and the faith in the Bible go hand in hand. His authority and the Bible’s authority either stand or fall together.

 

-What is the Good News?-

What then is the theme of the Bible? It is the good news of salvation orchestrated by God and fulfilled by Jesus Christ. The story can be paraphrased like this. We came into this world THROUGH our parents, but we are FROM God. If we ought to honor our parents, we ought to worship God more because he is the one who created us. Therefore, it is the most serious sin to deny his existence and ignore his presence. If you do so, you will live to serve other things instead. Our minds do not allow a vacuum. Money, power, pleasure and popularity will become idols in our hearts and receive our worship. We will live as their slaves. However, there are still people who say they know the existence of God and worship Him, but still live in sin. It is just a lip service that they serve Him. Their hearts are elsewhere. Either those who blatantly ignore God or serve Him only outwardly are separated from God. They cannot communicate with God who is the source of life, nor can they enjoy His love and truth. This is the state of spiritual death. They are physically alive but spiritually dead. At the end of their physical lives, they are forever separated from God.

 

It is very rare to find a person who is ready to face this reality of death. John Dryden, an English poet, aptly captured the confused sentiments of us all regarding death: “Death, in itself, is nothing; but we fear to be we know not what, we know not where.” No statement is more to the point than the one of T. S. Eliot, another English poet: “Not what we call death, but what beyond death is not death, / We fear, we fear.” I believe that this is the most poignant reality facing all of us: We fear that there will be no real death after death. Brothers and sisters, and all new comers, what do you think? Many of you think that death is a very far distant future, but is it really so? Suffice it to say, we are in the middle of a pandemic whose end is yet to come, and we are sensing another World War inching its way toward us through the Russia and Ukraine War. “War makes death real to us: and that would have been regarded as one of its blessings by most of the great Christians of the past.” (C. S. Lewis) Death is not the end of our life.  

 

It was Jesus Christ that God who had known all this situation sent for us to be saved from this predicament. Jesus Christ was born as a human just like us, died on the cross and rose again from the grave, in order to restore our severed relationship with God. Today’s passage is an excellent vignette of who Jesus Christ was like. While His disciples fell asleep, still perplexted, in the Garden of Gethsemane, He kept His lonely vigil and steeled himself to face up to the ordeal ahead. “Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.” (v. 36)

 

What was in the cup? The cup was “a metaphorical expression referring to the judgment of God as expressed in the pouring out of His wrath (i.e. intense anger) on sinful nations and people.” (Jerry Bridges) So it was the cup of wrath that we should have drunk. He was perfectly frank about His own will, which was to walk away from this ordeal. Since He had never before experienced evil within himself, the weight of it alone nearly killed him at this place of prayer. But He surrendered Himself to God’s will: 'yet not what I will, but what You will.' Thus, Jesus as our representative went on to drink the cup of God's wrath in our place on the cross. He tasted the last drop. While Jesus hung on the cross, darkness came over the land from noon until three o'clock. During these three hours, Jesus drank the cup of God's wrath in our place to the point of crying out, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?” (Matthew 27:46) But at last He uttered this remarkable single word: “Tetelestai”, which literally meant It is finished” (John 19:30), but the point was "Paid in full". It was a shout of victory which represents that He had borne the sins of the world. The salvation which He had procured for us in His life and death had been completely accomplished. There was nothing more for Him to do. His life and His claims were vindicated by His glorious bodily resurrection. The rest is the history.

 

-Our Response-

Now what should we do? Our job is to be united with this Jesus through faith in Him: “that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved; for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.” (Romans 10:9-10) Just as Jesus died, we have to die to our selfish desires. Then we will be resurrected as a worshiper of God just as Jesus was resurrected. At the moment when we believe in Jesus, the Holy Spirit comes into our lives and leads our lives in accordance with God’s will. All we have to do is to make a moment-by-moment choice to be united with, directed toward, impelled by the Spirit of God.

 

Don’t forget, however, that the word salvation is not limited to the forgiveness of our personal sins, even if it is the most fundamental issue at stake. Rather salvation has much to do with the concept of the kingdom of God. Look at the Isaiah 52:7. “How lovely on the mountains Are the feet of him who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, ‘Your God reigns!’ (the meaning of the kingdom of God) This remarkable verse indicates that the gospel is the good news of happiness, not least because it announces both the good news of salvation and of the kingdom of God. Who says that the gospel is a boring subject? It is the fountain of happiness, the seedbed of salvation, and the herald of the kingdom of God. Who makes it a short-sighted concept? Its scope encompasses the whole world and universe which the sovereign rule of the Lord God reaches, including the Russia and Ukraine War.

 

Many Christians are misguided in thinking that their ultimate hope is “going to heaven when they die.” It is about “life after death” as such. When we die, we will go to the Lord and stay with Him. That is the ‘life after death’. Even though it will be a blessed state, it will be just an interim period of time. No one who was raised from death in the Gospels and Acts told us any exciting story regarding afterlife. Rather all the Gospels and Acts say that since Jesus’ resurrection has happened, the kingdom of God has already arrived. Therefore, we are to ask God, “Your kingdom come Your will be done, On earth as it is in heaven”, and let the world hear this greatest news throughout the history. We are longing for “life after ‘life after death’” (N. T. Wright), i.e. A new bodily resurrected life in the new heaven and earth. Brother and sisters, why don’t we give God a big hand for this incomparable blessing, “life after ‘life after death’”? Among the newcomers today, is there anyone who considers Jesus the Lord of your life from today onwards? Let's pray. 

 

(번역)

 

(이 설교는 우리 예배를 참석한 새신자들에게 간략한 복음[10분]을 소개하기 위해 준비된 것이어서, 그

내용 중에는 이 블로그의 다른 설교에게 자유롭게 인용한 것들이 많습니다.)

 

예수님과 제자들의 겟세마네 동산

(마가복음 14:32-42)

 

-성경은 어떤 책인가?-

성경은 무엇입니까? 성경은 인간에게 주시는 하나님의 메시지입니다. 그것이 신뢰할 수 있는 텍스트라는 주장에 대한 많은 증거가 있습니다. 즉 서지학적 증거[독창성과 관련됨], 내부적 증거[신뢰성] 및 외부적 증거[다른 출처에 의한 확인]가 그것들입니다. 그러나 우리가 성경의 신성한 영감과 권위를 신뢰하는 첫 번째이자 가장 중요한 이유는 다른 데 있습니다. 처음부터 우리는 성경을 그리스도에 대해 기독교인 첫 세대가 증언한 내용을 포함하는 역사적 문서들이 수집된 자료로만 이해하고 읽습니다. 그것이 신성한 영감을 지닌 것이라고 가정할 필요가 없습니다. 그러나 그것을 읽으면서 우리는 점차 그리스도를 알게 되고 당신을 신뢰하게 됩니다. 그런데 그리스도께서 성경의 권위를 인정해 주심으로써, 우리 안에 성경에 대한 새로운 이해를 심어 주시지요. 이제 우리는 성경이 하나님의 영감을 받았다는 확신을 가진 채로, 성경으로 돌아갑니다. 결국엔 그리스도에 대한 신뢰와 성경에 대한 믿음은 함께 가는 것입니다. 당신의 권위와 성경의 권위는 함께 서기도 하고 함께 무너지기도 합니다.

 

-복음이란 무엇인가?-

그러면 성경의 주제는 무엇입니까? 그것은 하나님께서 주관하시고 예수 그리스도에 의해 성취된 구원에 관한 좋은 소식입니다. 그 이야기를 이렇게 의역해 볼 수 있습니다. 우리는 부모를 통해 이 세상에 왔지만 우리는 하나님께로부터 왔습니다. 우리가 부모를 공경해야 마땅하다면, 우리를 창조하신 하나님은 더 경배해야 마땅합니다. 그러므로 하나님의 존재하심를 부인하고 당신의 현존을 무시하는 것이 가장 큰 죄가 되는 것입니다. 그렇게 되면 우리는 다른 것을 섬기기 위해 살게 됩니다. 우리의 마음은 진공 상태를 허용하지 않기 때문입니다. 돈, 권력, 쾌락, 인기가 우리 마음에 자리 잡게 되어 우리의 예배를 받게 됩니다. 우리는 그것들의 노예로 살 것입니다. 그런데 아직도 하나님의 존재를 알고 경배한다고 하면서도 여전히 죄 가운데 살고 있는 사람들이 있습니다. 그들이 하나님을 섬긴다는 것은 단지 입에 발린 말일 뿐입니다. 그들의 마음이 다른 곳에 있기 때문입니다. 노골적으로 하나님을 무시하는 사람들이나 외면적으로만 하나님을 섬기는 사람들은 하나님과 단절되어 있습니다. 생명의 근원이신 하나님과 교제할 수 없고, 당신의 사랑과 진리를 누릴 수도 없습니다. 이것이 바로 영적 죽음의 상태입니다. 그들은 육체적으로는 살아있지만, 영적으로는 죽은 자들입니다. 육체적인 삶이 끝나면 그들은 영원히 하나님과 분리될 것입니다.  

 

이 죽음의 현실을 직시할 준비가 되어 있는 사람을 찾는 것은 매우 드문 일입니다. 영국 시인인 존 드라이든은, “죽음 자체는 아무것도 아니지만, 우리는 죽음이 무엇이고 사후 세계가 어디인지 몰라서 두려워한다.”라고 언급했습니다. 또 다른 영국 시인인 T. S. 엘리엇도, “소위 죽음이 두려운 게 아니라 죽음 너머에 있는 것이 죽음이 아닐까 봐 / 그게 우리는 두렵고 두려운 거다.”라고 읊은 적이 있지요. 저는 이것이 우리 모두가 직면한 가장 가슴 아픈 현실이라고 믿습니다. 우리는 죽음 이후에 진정한 죽음이 없을 것이라는 점을 두려워하고 있기 때문입니다. 형제 자매 여러분, 그리고 새로 오신 여러분은 어떻게 생각하십니까? 여러분 중에는 죽음이 아주 먼 미래라고 생각하는 분들이 많이 있겠지만, 정말로 그럴까요? 우리가 아직 끝이 보이지 않는 세계적인 전염병 한가운데에 놓여 있고, 러시아와 우크라이나 전쟁을 통해 또 다른 세계 대전이 우리에게 조금씩 다가오고 있음을 감지하고 있다는 사실을 언급하는 것만으로도 족하지 않을까요? “전쟁으로 말미암아 죽음이 우리에게 현실이 됩니다. 그래서 그 점을 과거 대부분의 위대한 기독교인들이 죽음이 우리에게 부여해 주는 축복 중 하나로 여겼을 것입니다.” (C. S. 루이스) 죽음은 우리 삶의 끝이 아닙니다. 

 

이 모든 상황을 아신 하나님께서 우리를 이 곤경에서 구원하기 위해 보내신 분이 바로 예수 그리스도이셨습니다. 예수 그리스도께서는 하나님과의 단절된 관계를 회복하기 위해 우리와 똑같은 인간으로 태어나 십자가에 죽으시고 무덤에서 다시 살아나셨습니다. 오늘의 본문은 예수 그리스도께서 어떤 분이셨는지를 보여 주는 훌륭한 삽화입니다. 겟세마네 동산에서 제자들이 아직도 어리둥절하면서 잠들어 있는 동안, 당신께서는 홀로 깨어 계시면서 앞으로 직면하게 될 시련에 대비하셨습니다. “아빠 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서.”(36절)

 

그 잔에는 무엇이 들어 있었습니까? 그 잔은 “하나님의 심판을 가리키는 은유적 표현으로서, 죄 많은 나라와 백성에 대해 당신의 진노(즉, 격렬한 분노)를 쏟아 붓는 것으로 표현됩니다.”(제리 브릿지즈) 그래서 그것은 우리가 마땅히 마셨어야 할 진노의 잔이었습니다. 예수님께서는 당신의 뜻이 이 시련에서 벗어나는 것임을 온전히 솔직하게 인정하셨습니다. 이전에 자신 안에서 악을 경험한 적이 한 번도 없었기에, 예수님께서는 그 악의 무게만으로도 이 기도 장소에서 거의 죽을 뻔하셨습니다. 그러나 당신께서는 자신을 하나님의 뜻에 맡기셨습니다. ‘그러나 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서.’ 그러므로 우리의 대리자 되신 예수님께서는 십자가 위에서 우리를 대신하여 하나님의 진노의 잔을 마시셨습니다. 당신께서는 마지막 한 방울까지 비우셨습니다. 예수님께서 십자가에 달리셨을 때 정오부터 세 시까지 흑암이 온 땅에 임했습니다. 이 세 시간 동안 예수님께셔는 우리를 대신하여 하나님의 진노의 잔을 마시며, “나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨습니까?”라고 부르짖을 정도였습니다. (마태복음 27:46) 그러나 마침내 당신께서는 이렇게 인상적인 한 단어, “테텔레스타이”를 언급하셨습니다. 그 의미는 문자적으로는 “다 이루었다”(요한복음 19:30)라는 뜻이지만, 그 요점은 “전액 지불”입니다. 당신께서 온 세상의 죄를 짊어지셨다는 것을 의미하는 승리의 외침이었습니다. 당신께서 당신의 삶과 죽음을 통해 우리를 위해 확보하신 구원이 온전히 성취되었다는 것입니다. 당신께서 하실 일은 더 이상 없었습니다. 당신의 삶과 당신의 주장은 영광스러운 육체적 부활로 입증되었습니다. 그 나머지는 모두가 다 아는 사실입니다.

 

-우리의 응답-

이제 우리는 어떻게 해야 합니까? 우리의 임무는 예수님을 신뢰함으로 당신과 연합되는 것입니다. “네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라.” (로마서 10:9-10) 예수님께서 죽으신 것처럼 우리도 이기적인 욕망에 대해 죽어야 합니다. 그러면 우리는 예수님께서 부활하신 것처럼 하나님을 섬기는 자로 부활하게 될 것입니다. 우리가 예수님을 믿는 그 순간 성령님은 우리 삶에 임하셔서 하나님의 뜻대로 우리 삶을 인도하십니다. 우리가 해야 할 일은 순간순간 하나님의 영과 연합되어, 그 영께서 인도하시고, 추진해 가시는 선택을 하는 것입니다.

 

그러나 우리 개인의 죄의 용서가 가장 근본적인 문제라 할지라도, 구원이라는 단어가 그것에만 국한되지 않는다는 것을 잊지 마십시오. 오히려 구원은 하나님 나라의 개념과 많은 관련이 있습니다. 이사야 52:7을 보십시오. “좋은 소식을 전하며 평화를 공포하며 복된 좋은 소식을 가져오며 구원을 공포하며 시온을 향하여 이르기를 ‘네 하나님이 통치하신다’(하나님 나라의 의미) 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운가” 이 놀라운 구절은 ​​복음이 특히 구원과 하나님 나라의 좋은 소식을 모두 선포하기 때문에 행복의 좋은 소식임을 나타냅니다. 누가 복음이 지루한 주제라고 말합니까? 그것은 행복의 샘이요, 구원의 모판이요, 하나님 나라의 전령입니다. 누가 그것을 근시안적인 개념으로 만듭니까? 그 범위는 러시아와 우크라이나 전쟁을 포함하여 주 하나님의 주권이 도달하는 전 세계와 우주를 포함합니다.

 

많은 그리스도인들은 자기들의 궁극적인 희망이 “죽어서 천국에 가는 것”이라고 잘못 생각하고 있습니다. 그것은 바로 “죽음 이후의 삶”에 관한 것이지요. 우리가 죽을 때, 우리는 주님께로 나아가 당신과 함께 있을 것입니다. 그것이 바로 '죽음 이후의 삶'입니다. 비록 그것이 축복받은 상태일지라도, 그것은 단지 잠정적인 기간일 것입니다. 복음서와 사도행전에서 죽음에서 살아난 사람들 중에 누구도 내세에 관한 흥미로운 이야기를 나눈 사람은 없습니다. 오히려 모든 복음서와 사도행전에서는 예수님의 부활 이후로 하나님의 나라가 이미 도래했다고 말합니다. 그러므로 우리는 하나님께, “나라가 임하옵시며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다”라고 기도해야 하며, 역사를 통틀어 이 가장 위대한 소식을 온 세상이 듣게 해야 합니다. 우리는 “‘죽음 이후의 이후의 ”(N. T. 라이트), 즉 새 하늘과 새 땅에서 새로운 몸을 덧입는 부활을 갈망합니다. 형제자매 여러분, “‘죽음 이후의 삶’ 이후의 삶”이라는 이 비교할 수 없는 축복을 허락해 주신 하나님께 뜨거운 박수갈채를 올려 드리는 게 어떻겠습니까? 오늘 새로 오신 분들 중에, 혹시 오늘부터 예수님을 자신의 삶의 주님으로 모실 분이 계시는지요? 기도합시다.