본문 바로가기
  • 배우고 글 쓰고 나누는 제 마음에 사랑이 흘러넘치게 하소서
English Essays

22. Following in Jesus' Steps (예수님의 발자취 좇아 가기)

by 이승천(Lee Seung Chun) 2022. 4. 11.

Following in Jesus’ Steps

(1 Peter 2:18-25)

 

-Introduction

Good afternoos, Brothers and Sisters! Let me start today's sermon by quoting a dialogue in “Labyrinth” (1986), a musical fantasy film. 

 

Sarah (featuring Jennifer Connelly): That’s not fair.

Jareth (featuring David Bowie): You say that so often. I wonder what your basis for comparison is.

 

In this topsy-turvy world, arguments regarding fairness may be meaningless. Even though there are many occasions where we want to cry foul or cry out against God’s apparent lack of concern, it is fiendishly difficult to pinpoint what the basis for comparison is. The facts in the world do not add up. We see the face of unexplained suffering wherever we look: Jews in the Holocaust (What did they do to deserve the most horrible punishment?), Christians in Muslim prisons, and famine victims in Africa. Those who still concur with the retribution theory of Job’s friends would do well to consider one sobering fact related to the last aspect: “the most aggressively Christian continent on earth, Africa, is also the hungriest, while the most aggressively non-Christian region, around the Arabian Sea, is the wealthiest.” (Philip Yancey)

 

-Context-

Believers are now the people of God because they have been chosen by Him (1 Peter 2:9) and have received His mercy (v. 10). ‘Mercy’ indicates God’s compassionate treatment of us even though we deserve the full measure of His justice. It is overwhelming evidence of His great love that He draws a people unto Himself and lavishes mercy on them. This mercy should affect the way each believer lives, which is represented in the following verses. Verses 11-12 point out the general principles for attitudes in the world of human relationships.

 

(2:11) Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.

(2:12) Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.

 

First, every believer is to continually keep away from sinful desires (v. 11). Since their true homeland is in heaven, every believer ought to show the realities of their citizenship by their conduct and in their relationships. These sinful desires are continually wage war ‘against your soul’. Secondly, every believer is to maintain exemplary patterns of life among the unbelievers (v. 12), which is the positive counterpart to verse 11. A believer’s good life may still result in the unbeliever’s salvation even in the face of continuing slander and false accusation. Since there is no definite article in the Greek text, “in the day of visitation”, ‘on a day of visitation’ is certainly a legitimate translation. There is no conclusive context to show that this is the final judgment. Therefore, it is the case of God bringing blessing or deliverance (e.g. Luke 19:44) rather than the one of God visiting to judge. Verse 12 means then that on this day of visitation the unbelievers who are currently slandering believers will glorify God. This glorification is certainly the voluntary praise of people who have begun to believe in God. Thus these two verses form a brief prologue to the 2nd half of 1 Peter, and sum up what Peter will explain in detail in 2:13-5:11. If believers living in an unbelieving society continually keep away from sinful desires and continually maintain good conduct, unbelievers will be saved and God glorified. “There is no reason to doubt that such a strategy for evangelism would still work today.” (Wayne Grudem)

 

Good conduct is to be expressed in submission to government authorities, for the Lord’s sake, living as citizens (2:13-17), and in submission to our masters, living as servants (2:18-25). In the 2nd type of submission which is related to today’s passage, it is emphasized that we submit even to evil ones (2:18-20), not least because Christ suffered for us, trusting God (2:21-25).

 

-3 Types of Suffering-

(1) Common Suffering

Since we are not living in our homeland, it is inevitable that we are to face difficult situations and harsh realities as aliens and strangers (2:11). Scott Peck, the author of “The Road Less Traveled”, makes the same point when he starts from this statement in the book:

 

“Life is difficult. This is a great truth, one of the greatest truths. It is a great truth because once we truly see this truth, we transcend it. Once we truly know that life is difficult-once we truly understand and accept it-then life is no longer difficult. Because once it is accepted, the fact that life is difficult no longer matters.”

 

Moreover, we are not making a travel outside our homeland, but getting punishment for what we did in the garden of Eden. We are living in the east of the Eden. Isn’t it outrageous that we are surprised to face up to difficult circumstances and consider them unacceptable? There are many people in the world that claim that happiness is their own inalienable right. Behind this misguided thinking lies an identity crisis. Refer to a word of wisdom which C. S. Lewis dispenses to these people with an identity crisis:

 

“If you think of this world as a place intended simply for our happiness, you find it quite intolerable: think of it as a place of training and correction and it's not so bad. Imagine a set of people all living in the same building. Half of them think it is a hotel, the other half think it is a prison. Those who think it a hotel might regard it as quite intolerable, and those who thought it was a prison might decide that it was really surprisingly comfortable. So that what seems the ugly doctrine is one that comforts and strengthens you in the end. The people who try to hold an optimistic view of this world would become pessimists: the people who hold a pretty stern view of it become optimistic.” (C. S. Lewis)

 

Brothers and Sister, what do you think of this statement? Do you live in a hotel or a prison in this world? If you thik that you live in a hotel, you may have a lot of complaints everyday, just as Sarah does in "Labyrinth". "That's not fair. How come this kind of service is rendered to me?" If you think that you live in a prison, however, you will come across many surprises everyday, which you never expect to enjoy. We can easily get to know that this world is 'a place of training and correction' if we are to understand God's will for us based on His revelation. 

   

(2) Deserved Suffering

Among the sufferings we experience may be the ones we have to endure because they are the consequences of our sin or foolish conduct: “For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience?” (v. 20a) We may sometimes receive harsh treatment from others because we have done something wrong, and we deserve that kind of a response. It comes as no surprise that patient endurance of punishment for sinful conduct is not a commendable conduct, but a natural act. Those wrongdoers know that they are getting what they deserve, and bear the punishment without complaint. It is also true of foolish acts. Brothers and Sisters, are you familiar with the expression, “burn the candle at both ends”? It means ‘to exhaust oneself, especially by being up late and getting up early to work.’ There are some people who praise those who stay up late and get up early to work or finish some task, but there will no one who commends those who exhaust oneself by doing too much. If you continue to do so, you will be dead.

 

I still vividly remember one message delivered by J. Christy Wilson, a pioneer missionary in Afghanistan: “Don’t waste the dawn!” He asked the audience not to allow night activities to disrupt the most valuable time of communion with God, the dawn. It is not an easy feat to keep awake at dawn, let alone focus on daily devotion, unless you keep good hours. Missing one or two early mornings can be unavoidable or acceptable in the vicissitudes of life, but keeping late hours will become a habit. It is really tragic if we miss the precious moments of dawn through preoccupation with lesser things at previous nights. We had best to make sure that a robust approach to keeping good hours would deny a bad habit of staying up late a foot hold.

 

 (3) Unjust Suffering

This is the major topic which today’s passage takes a special note of. God is pleased when His people do good works and trust Him in the midst of unjust suffering (v. 19), imitating the example of Christ (v. 21).

 

(vss. 19, 21)

“For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly. (…) For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps,” (NASB)

“For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God. (…) To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.” (NIV)

For God is pleased when, conscious of his will, you patiently endure unjust treatment. (…) For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps.” (NLT)

 

Peter does not say that it pleases God merely to bear up unjust suffering and the accompanying mental pain. Rather he pinpoints another factor which will please God in this situation. The endurance should be combined with 'being mindful of God' or 'being conscious of God' (NIV), which is rephrasing of ‘for the sake of conscience toward God’ (v. 19, NASB). These phrases mean that when believers suffered unjustly, they were remembering God’s love and care for them. They focused on the fact that they were suffering injustice as Christ had suffered injustice, and they knew that one day God would right all wrongs. This gave them the proper attitude, enabled them to persevere, and kept their practice from being mere stoic acceptance, which is a far cry from a Christian response. Although it seems to have a decidedly impressive ring to many people in the world, it is sure on a different plane than the example which Jesus Christ exhibited during His lifetime, just as indicated in the following verses. 

 

(Hebrews 5:7-8) In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety. Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.

 

How can we grow in this aspect of mindful patience, on the occasion we have to suffer long under the ill-treatment of others? First, we must consider the justice of God. In his instructions to slaves who needed to be patient under the unjust treatment of harsh masters, Peter tells them to follow the example of Christ: “When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly” (1 Peter 2:23). Note that the opposite of retaliation is to entrust ourselves to God, who judges justly. God’s justice is absolute, and, as Paul reminds us in Romans 12:19, He promises us, “I will repay.”

 

To develop patience in the face of mistreatment by others, we must also develop a conviction about the faithfulness of God to work on our behalf. Peter tells us that “those who suffer according to God’s will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good” (1 Peter 4:19). We should entrust ourselves to God’s justice and commit ourselves to His faithfulness. God will deal not only in justice (and we pray, in mercy) with our tormentor, but also in faithfulness with us.

 

Joseph exemplified such a commitment to the faithfulness of God. After he had been abused by his brothers, he was able to say to them, “You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives” (Genesis 50:20). God can and does take the deliberately harmful acts of others and turn them into acts for good, both for us and for others. The person who is patient under mistreatment by others is the person who has developed such a confidence in the wisdom, power, and faithfulness of God that he willingly entrusts his circumstances into His hands. As a result, Joseph did not become a prime minister in Egypt only, but made the Pharaoh glorify God. 

 

(Genesis 41:44-45) Moreover, Pharaoh said to Joseph, “Though I am Pharaoh, yet without your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt.” Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, to be his wife. And Joseph went out over the land of Egypt.

 

Brothers and Sisters, do you know the meaning of Zaphenath-paneah which the Pharaoh gave Joseph as a nickname? According to NASB, the title means “God speaks; he lives”. What a glorious life Joseph had led until that time!

 

Let me introduce another unique case where a believer lost his life because of the person he saved. This is the case of Dirk Willems, a member of the 'Mennonites' in the Netherlands in the mid-16th century. At that time, members of that sect could not publicly express their faith. They belonged to the 'Anabaptists', who did not recognize infant baptism, and they were designated as illegal groups because they believed that each believer would only be baptized based on their profession of faith as an adult. After being rebaptized at the age of 15, Dirk Willems rebaptized others several times. One day he was caught by a police officer. Willems believed that resisting the authorities was not allowed, but he was able to avoid the authorities. So he ran away from the police. On the way, however, he passed over a sparsely frozen pond. He was able to pass, but a police officer pursuing him ended up drowning in ice. He cried out for help, but at the time, only Willems heard it. If he had just run away, he could have saved his life and continued his ministry. However, he did not hesitate to rescue the drowning policeman. Surprised by Willems' generosity and love for saving him, the police thanked him for his rescue and attempted to allow him to escape. However, his superiors reminded him of his oath to serve the administration and persuaded him to arrest him. Eventually Willems was arrested and burned at the stake a few days later (May 16, 1569).

 

Ronald Wells (1989), a British historian, paid attention to Willems’s faithfulness to the cause of the gospel and the cause of human solidarity. Although he did not achieve much by worldly standards, his life of faithfulness was invaluable to Willems himself and to all Anabaptists the world over. So Wells refers to him as one of 5 persons who disclosed the testimony of faithfulness to the Kingdom. Among the five persons (Mother Teresa, William Wilberforce, Francis Asbury, Abraham Kuyper, and him), he is the first to be introduced.

 

-Jesus’ Example to Follow-

He committed no sin (1 Peter 2:22). Christ’s life is meant to be an example of holiness for us. Peter told us that Christ left an example for us to follow in His steps (1 Peter 2:21); he spoke particularly of Christ’s suffering without retaliation, but in the following verse he said also that Christ committed no sin. Clearly, the sinless, holy life of Jesus Christ is meant to be an example for us. However, the recognition that we have committed sins many times in the past weighs us down to the point of distraction. At this juncture, the words of nineteenth-century Scottish theologian John Brown will be a big boost to our morale in the pursuit of holiness. “Holiness does not consist in mystic speculations, enthusiastic fervours, or uncommanded austerities; it consists in thinking as God thinks, and willing as God wills.” Holiness does not mean adhering to a list of 'dos and don’ts', either. When Christ came into the world, He said, “I have come to do your will, 0 God” (Hebrews 10:7). This is the example we’re to follow. In all our thoughts, actions, in every part of our character, the ruling principle that motivates and guides us should be the desire to follow Christ in doing the will of the Father. This is the high road we must follow in the pursuit of holiness. (Jerry Bridges)

 

-Wrap-Up-

Today’s passage has made us reflect on what we should do based on our identity as kingdom citizens. The sinless life and substitutionary death of Jesus Christ gives us the opportunity to die to sin, to live to righteousness, and to respond in a more Christlike way to those who treat us harshly or cause us to suffer unjustly.

 

We ought to continually keep away from sinful desires (v. 11) and maintain exemplary patterns of life (v. 12a), so that the unbelievers may be saved and God glorified (v. 12b). Since we are living in this sinful world, we are exposed to various kinds of sufferings, i.e. common suffering, deserved suffering, and unjust suffering. We may experience ordinary suffering as we go through different stages of life, not only because of normal growing pains and physical weakness, but because of unexpected physical ailments. At times we may receive harsh treatment we deserve as a result of our past wrongdoings or foolish acts. Sometimes, however, we do what is right, but unjustly receive harsh treatment. At this juncture, we have to exercise mindful endurance rather than stoic endurance, meditating on the justice and faithfulness of God. This attitude will lead us to respond in a Christlike manner to those difficult tyrants that malign and mistreat us. Jesus Christ already left a great example for us to follow. He suffered without retaliation (2:23), and led a sinless and holy life throughout His lifetime (2:22).

 

We are indeed 'a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, and a people for God’s own possession'. We no longer live in darkness. We now live in His marvelous light and can proclaim His excellencies not only with our lips but also with our lives. We must continually choose to keep entrusting ourselves to God who judges righteously as we follow the example of Jesus Christ that has been set before us.  

 

-Application Questions-

1. What have you learned about suffering today? How will you respond to common suffering and unjust suffering?

2. What have you learned about Jesus today? What did He do for you? What is His example?

3. What will help you practice mindful endurance rather than stoic endurance under unjust suffering?

4. How does submission to your employers or superiors show in whom you are putting your trust? How do you find favor with God?

 

Let's pray.

 

(번역)

예수님의 발자취 좇아 가기

(베드로전서 2:18-25)

 

-들어가는 말-

안녕하세요, 형제자매 여러분! 오늘 설교는 판타지 뮤지컬 영화인 ‘사라의 미로여행’(1986년)에 나오는 대화 한 가지를 인용하면서 시작하겠습니다.

 

사라(제니퍼 코넬리 분): 그건 공평하지 않아요.

자렛(데이빗 보위 분): 너는 자주 그렇게 말하네. 그 비교의 근거가 무엇인지 궁금해.

 

이 어지러운 세상 속에서는 공정성에 대한 논쟁이 무의미할 수 있습니다. 부당함을 외치거나 하나님의 무관심에 대해 원망하거나 부르짖고 싶은 경우가 많이 있지만, 그 비교의 근거가 무엇인지 정확히 지적하기가 매우 어렵기 때문입니다. 세상에서 직면하는 사실들은 앞뒤가 맞지 않는 경우가 많습니다. 우리가 어디를 둘러 보아도, 설명할 수 없는 고통에 직면하게 됩니다. 유대인 대학살(그 가장 끔찍한 벌을 받을 만한 무슨 잘못을 그들이 저질렀을까요?), 이슬람 교도소에 갇혀 있는 기독교인들 및 아프리카의 기근 희생자들을 생각해 보세요. 여전히 욥의 친구들의 권선징악 이론에 동의하는 사람들은 마지막 측면과 연관된 한 가지 냉정한 사실을 고려해 보는 게 좋을 것입니다. 즉 “지구상에서 가장 기독교가 왕성한 기독교 대륙인 아프리카가 가장 굶주리고 있는 반면, 아라비아만 근처에 위치한 가장 공격적인 비기독교적인 지역이 가장 부유한 사실 말입니다.” (필립 얀시) . 

 

-컨텍스트-

신자들은 이제 하나님의 백성이 되었습니다. 왜냐하면 그들이 당신에 의해 선택되었고(베드로전서 2:9) 당신의 자비를 받았기 때문입니다(10절). '자비'라는 말은 우리가 하나님의 공의에 따라 최대한도로 처분받아 마땅함에도 불구하고, 당신께서 우리를 긍휼히 여겨 주신다는 것입니다. 당신께서 한 백성을 당신께로 이끄시고 그들에게 자비를 베푸신 것은 당신의 크낙한 사랑에 대한 압도적인 증거입니다. 이 자비가 각 신자의 생활 방식에 영향을 미치게 되기 마련인데, 이 점이 그 다음 구절에서 나타납니다. 11-12절은 인간 관계 속에서 지녀야 할 태도에 대한 일반 원칙을 지적해 줍니다.

 

(2:11) 사랑하는 자들아 거류민과 나그네 같은 너희를 권하노니 영혼을 거슬러 싸우는 육체의 정욕을 제어하라

(2:12) 너희가 이방인 중에서 행실을 선하게 가져 너희를 악행한다고 비방하는 자들로 하여금 너희 선한 일을 보고 오시는 날에 하나님께 영광을 돌리게 하려 함이라

 

첫째, 모든 신자는 계속해서 죄악 된 욕망을 멀리해야 합니다(11절). 자기들의 진정한 고향이 하늘에 있기 때문에, 모든 신자는 자기들의 행동과 관계를 통하여 자기들의 시민권이 어떠한 것인지 보여 줄 수 있어야 합니다. 이러한 죄악 된 욕망은 계속해서 ‘영혼을 거슬러 싸우는’ 전쟁을 벌이고 있습니다. 둘째, 모든 신자는 불신자들 사이에서 본이 되는 생활 양식을 유지해야 합니다(12절). 이것은 11절에 대한 긍정적인 대응입니다. 신자의 선한 생활은 계속되는 비방과 거짓 비난에도 불구하고 여전히 불신자의 구원을 가져올 수 있습니다. “오시는 그 날에”라는 헬라어 원문에 정관사가 없기 때문에, ‘하나님께서 찾아오시는 날에’가 확실히 적법한 번역입니다. 이것이 최후의 심판임을 보여주는 결정적인 맥락은 없습니다. 그러므로 이것은 하나님께서 하나님께서 심판하러 오시는 경우가 아니라, 축복이나 구원을 가져오는 경우입니다(예컨대, 누가복음 19:44). 그렇게 되면, 12절은 하나님께서 찾아오시는 이 날에 현재 신자들을 비방하는 불신자들이 하나님께 영광을 돌리게 될 것이라는 의미가 됩니다. 이렇게 영광을 돌리는 일은 하나님을 믿기 시작한 사람들이 확실하게 자발적으로 드리는 찬양이 될 것입니다. 따라서 이 두 구절은 베드로전서 후반부에 대한 짧은 서문을 형성하게 되어, 베드로가 2:13-5:11에서 자세히 설명할 내용을 요약해 줍니다. 만일 불신 사회 속에 사는 신자들이 계속해서 정욕을 멀리하고 계속해서 선한 행실을 유지해 간다면, 불신자들은 구원을 받고 하나님께 영광을 돌리게 될 것입니다. “그런 전도 전략이 오늘날에도 통할 것이라는 데는 의심의 여지가 없습니다.” (웨인 그루뎀)

 

선한 행실은 주님을 위하여 시민으로서 정부에 복종하는 삶과(2:13-17), 종으로서 주인에게 복종하는 삶(2:18-25)으로 표현되어야 합니다. 오늘 본문과 관련된 두 번째 경우의 복종에서는, 특히 그리스도께서 하나님을 신뢰하시면서 우리를 위해 고통 당하셨기 때문에, 우리도 악한 자에게도 복종해야 한다는 점을 강조합니다(2:18-20).  

 

-3가지 유형의 고난-

(1) 일반적인 고난

우리는 현재 고향 땅에 살고 있지 않기 때문에, 거류민과 나그네로서 어려운 상황과 가혹한 현실에 직면할 수밖에 없습니다(2:11). "아직도 가야 할 길"의 저자인 스코트 펙이 그 책에서 다음과 같은 진술로 시작할 때, 사실상 동일한 요점을 지적하고 있습니다.

 

“인생은 어렵다. 이것은 위대한 진리이며 가장 위대한 진리 중 하나이다. 우리가 이 진리를 진정으로 이해한 후에는 그것을 초월하기 때문에 그것은 위대한 진리이다. 인생이 어렵다는 것을 진정으로 알게 되면, 즉 진정으로 이해하여 받아들이게 되면, 인생은 더 이상 어렵지 않다. 일단 그 점을 받아들이고 나면, 삶이 힘들다는 사실이 더 이상 중요하지 않기 때문이다.”

 

더구나 우리는 고향 땅을 떠나 여행하고 있는 것이 아니라, 에덴동산에서 저지른 일에 대해 벌을 받고 있는 중입니다. 우리는 에덴의 동쪽에서 살고 있습니다. 이런 우리가 어려운 상황에 직면하고는 그것을 용납할 수 없다고 여긴다는 것은 터무니없는 일이 아닌가요? 이 세상에는 행복이 자신의 양도할 수 없는 권리라고 주장하는 사람들이 많이 있습니다. 이런 잘못된 생각 뒤에는 정체성 위기가 자리잡고 있습니다. C. S. 루이스가 정체성 위기에 처한 이런 사람들에게 나누어 준 지혜로운 말을 참조해 보세요.

 

“만일 이 세상이 단순히 우리의 행복을 위한 곳이라고 생각한다면, 상당히 참을 수 없는 곳이라는 것을 알게 될 것이다. 그런데 훈련과 교정의 장소라고 생각해 보라. 그러면 그렇게 나쁘지는 않을 것이다. 같은 건물에 사는 사람들로 구성된 한 집단을 상상해 보라. 그 절반은 그곳이 호텔이라고 생각하고, 그 나머지 절반은 감옥이라고 생각한다. 그곳이 호텔이라고 생각하는 사람은 그곳이 참을 수 없을 정도라고 여기겠지만, 그곳이 감옥이라고 생각하는 사람은 그곳이 정말 놀라울 정도로 편안하다고 생각할 수 있다. 추하게 보이는 교리가 결국에는 위로와 힘을 주는 것이다. 이 세상을 낙관적으로 바라보는 사람은 비관주의자가 되지만, 이 세상을 아주 엄격하게 바라보는 사람은 낙관적이 되는 것이다.” 

 

형제자매 여러분, 이런 언급에 대해 어떻게 생각하시나요? 여러분은 이 세상에서 호텔에서 살고 있나요, 아니면 감옥에서 살고 있나요? 만일 여러분이 호텔에서 살고 있다고 생각한다면, 사라가 ‘사라의 미로여행’에서 한 것처럼, 날마다 불평할 거리들이 넘쳐날 겁니다. “그건 공평하지 않아. 어떻게 내게 이런 서비스를 제공해 줄 수가 있지?” 그렇지만 여러분이 감옥에서 살고 있다고 생각한다면, 여러분은 결코 즐길 수 있을 것이라고 기대조차 하지 않은 수 많은 경이로운 일들을 접하게 될 것입니다. 만일 우리가 하나님의 계시에 근거하여 우리를 향한 당신의 뜻을 이해하고자 한다면, 이 세상은 ‘훈련과 교정의 장소’라는 점을 쉽게 이해할 수 있을 것입니다.  

 

(2) 마땅한 고난

우리가 겪는 고난 중에는 우리의 죄나 어리석은 행실의 결과 때문에 견뎌야 하는 고난이 있을 수 있습니다. “죄가 있어 매를 맞고 참으면 무슨 칭찬이 있으리요” (20절 상반절) 우리가 잘못을 저질렀기 때문에 다른 사람들로부터 가혹한 대우를 받는 경우가 있습니다. 그런 종류의 반응은 마땅한 것이지요. 죄의 행위에 대한 형벌을 참을성 있게 참는 것이 칭찬할 만한 행위가 아니라 자연스러운 행위라는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그 행악자들은 자기들이 마땅히 받아야 할 것을 받고 있음을 알고, 불평 없이 벌을 받습니다. 어리석은 행동도 마찬가지입니다. 형제자매 여러분, “촛불을 양끝에서 태운다”라는 영어 표현을 아십니까? 그것은 ‘특히 늦은 시각까지 깨어 있고 일찍 일어남으로써 자기를 소모시키다’라는 의미입니다. 늦게까지 잠 안 자고 일찍 일어나서 일하거나 어떤 과업을 끝내는 사람을 칭찬하는 사람도 있지만, 너무 일을 많이 해서 자기를 기진맥진하게 하는 사람을 칭찬하는 사람은 아무도 없을 것입니다. 그렇게 계속 일하면, 결국 죽게 됩니다.

 

저는 아프가니스탄의 개척 선교사인 J. 크리스티 윌슨이 전해 준, “새벽을 낭비하지 말라!”라는 메시지를 아직도 생생하게 기억합니다. 그는 청중들에게 밤에 하는 활동이 하나님과 교제를 누리는 가장 소중한 시간인 새벽을 방해하지 않도록 하라고 당부했습니다. 일찍 잠자리에 들지 않으면, 하나님과의 교제의 시간에 집중하는 것은 고사하고 새벽에 깨어 있는 것조차 쉬운 일이 아닙니다. 한 번이나 두 번 이른 아침 시간을 놓치는 것은 인생의 우여곡절에서 피할 수 없거나 용인될 수 있는 일이지만, 늦은 시각까지 깨어 있는 것은 습관이 될 수 있습니다. 그 전날 밤에 사소한 일들에 몰두하느라 새벽의 소중한 순간을 놓치는 것은 정말 비극적인 일입니다. 반드시 일찍 잠자리에 드는 것에 대해 확고한 태도를 취함으로써 늦게까지 잠자지 않는 나쁜 습관이 자리잡지 못하도록 하는 것이 최선의 방책입니다.

 

(3) 부당한 고난

이것이 바로 오늘 본문이 특별히 주목하는 주요 주제입니다. 하나님은 당신의 백성이 그리스도를 본받아(21절) 불의한 고난을 겪는 가운데서도 선한 일을 하면서 당신을 신뢰할 때(19절) 기뻐하십니다.   

 

(vs. 19, 21) “부당하게 고난을 받아도 하나님을 생각함으로 슬픔을 참으면 이는 아름다우나 (…) 를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 그 자취를 따라오게 하려 하셨느니라” (개역개정)

“억울하게 고난을 당하더라도 하나님을 생각하면서 괴로움을 참으면, 그것은 아름다운 일입니다. (…) 바로 이것을 위하여 여러분은 부르심을 받았습니다. 그리스도께서는 여러분을 위하여 고난을 당하심으로써 여러분이 자기의 발자취를 따르게 하시려고 여러분에게 본을 남겨 놓으셨습니다.” (새번역)

 

베드로는 단지 부당한 고통과 그에 따른 정신적 고통을 참는 것이 하나님을 기쁘시게 한다고 말하지 않습니다. 오히려 그는 이 상황에서 하나님을 기쁘시게 할 또 다른 요소를 지적합니다. 인내는 ‘하나님을 생각하는 것’과 결합되어야 합니다. 이 구절은 신자들이 부당하게 고난을 당할 때, 그들을 돌보시는 하나님의 사랑과 돌보심을 기억하고 있다는 것을 의미합니다. 그들은 그리스도께서 불의를 당하신 것처럼 자신들도 불의를 당하고 있다는 사실에 초점을 맞추었고, 언젠가는 하나님께서 모든 잘못을 시정해 주실 것을 알고 있었습니다. 이것으로 인해 그들은 올바른 태도를 갖게 되어, 인내할 수 있게 되고, 순종을 하되 단지 금욕적인 자세로 그 불의를 수용하지 않게 해 주었습니다, 이러한 자세는 기독교적 반응과는 아주 거리가 멉니다. 비록 세상의 많은 사람들에게는 그런 자세가 의문의 여지없이 인상적으로 보이겠지만, 그것은 다음 구절에서 드러나 있는 바와 같이, 예수 그리스도께서 당신의 생애 동안 보여 주신 모범과는 정말 다릅니다.

 

(히브리서 5:7-8) 예수께서 육신으로 세상에 계실 때에, 자기를 죽음에서 구원하실 수 있는 분께 큰 부르짖음과 많은 눈물로써 기도와 탄원을 올리셨습니다. 하나님께서는 예수의 경외심을 보시어서, 그 간구를 들어 주셨습니다. 그는 아드님이시지만, 고난을 당하심으로써 순종을 배우셨습니다.

 

다른 사람들의 가혹한 대우 아래 오랫동안 고통받아야 하는 경우에, 하나님을 생각하는 마음을 챙기는 이러한 인내의 측면에서 우리는 어떻게 성장할 수 있습니까? 먼저, 하나님의 공의를 고려해야 합니다. 베드로는 가혹한 주인들의 부당한 대우를 받고 참을성을 필요로 하는 종들에게 권면하면서, 그리스도의 본을 따르라고 말합니다. “욕을 당하시되 맞대어 욕하지 아니하시고 고난을 당하시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 이에게 부탁하시며”(베드로전서 2:23) 보복의 반대말은 공의로 심판하시는 하나님께 우리 자신을 맡기는 것입니다. 하나님의 공의는 절대적이어서, 바울이 로마서 12: 19절에서 우리에게 상기해 준 바와 같이, 하나님께서는 “내가 갚으리라”라고 우리에게 약속해 주십니다.

 

다른 사람들의 학대에 직면하여 인내심을 기르기 위해서, 우리는 또한 우리를 위해 일하시는 하나님의 신실하심에 대한 확신을 키워 가야 합니다. 베드로는 우리에게 “그러므로 하나님의 뜻대로 고난을 받는 자들은 또한 선을 행하는 가운데에 그 영혼을 미쁘신 창조주께 의탁할지어다”(벧전 4:19)라고 말합니다. 우리는 하나님의 공의에 우리 자신을 의탁하고, 당신의 신실하심에 우리 자신을 맡겨야 합니다. 하나님은 우리를 괴롭히는 사람을 공의로 처리하실 뿐만 아니라 (그리고 우리는 자비를 베풀어 줄 것을 기도합니다), 우리를 신실하게 대우해 주실 것입니다.

 

요셉은 하나님의 신실하심에 대한 헌신의 모범을 보였습니다. 형들에게 학대를 받은 후에, 그는 그들에게 이렇게 말할 수 있었습니다. “당신들은 나를 해하려 하였으나 하나님은 그것을 선으로 바꾸사 오늘과 같이 많은 백성의 생명을 구원하게 하시려 하셨나니” (창세기 50:20) 하나님께서는 다른 사람들이 고의적으로 행한 해로운 행동을 취하셔서, 우리와 다른 사람들 모두를 위한 선을 위한 행동으로 바꾸실 수 있고 또 그렇게 하십니다. 다른 사람의 학대를 견디는 사람은 하나님의 지혜와 능력과 신실하심에 대한 확신을 키워 기꺼이 자신의 상황을 당신의 손에 맡기는 사람입니다. 그 결과, 요셉은 애굽에서 총리가 되었을 뿐 아니라, 바로가 하나님께 영광을 돌리게 하였습니다.

 

(창세기 41:44-45) 바로가 요셉에게 이르되 나는 바로라 애굽 온 땅에서 네 허락이 없이는 수족을 놀릴 자가 없으리라 하고 그가 요셉의 이름을 사브낫바네아라 하고 또 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫을 그에게 주어 아내로 삼게 하니라 요셉이 나가 애굽 온 땅을 순찰하니라

 

형제자매 여러분, 바로가 요셉에게 별명으로 준 사브낫바네아의 의미를 아십니까? NASB에 따르면, 그 의미는 “하나님께서 말씀하신다, 당신께서 살아 계신다.”입니다. 그 시기까지 요셉이 얼마나 영광스러운 삶을 영위해 온 것일까요?

 

자기가 구원해 준 사람 때문에 한 신자가 목숨을 잃은 특이한 사례를 하나 더 소개하겠습니다. 16세기 중반에 네덜란드에서 '메노나이트'의 일원으로 활동하던 더크 빌렘스의 경우입니다. 당시 그 교인들은 공개적으로 신앙을 표현할 수 없었습니다. 유아세례를 인정하지 않는 ‘재세례파’에 속해 있었기 때문에, 불법단체로 지목되었습니다. 즉 모든 신자는 성인이 되어서 신앙고백을 해야만 세례를 받을 수 있다고 그들이 믿었기 때문입니다. 15세에 재침례를 받은 더크 빌렘스는 다른 사람들에게 여러 번 재침례를 주었습니다. 어느 날 그는 경찰관에게 붙잡혔습니다. 당시 빌렘스는 당국에 저항하는 것은 허용되지 않지만, 당국을 피할 수는 있다고 믿었습니다. 그래서 그는 경찰을 피해 도망쳤지요. 그런데 가는 길에 얇게 얼어붙은 연못을 지나가게 되었습니다. 그는 건너갈 수 있었지만, 그를 쫓던 경찰관은 결국 얼음에 빠져 익사할 지경에 처했습니다. 그가 소리쳐 도움을 요청했지만, 그 당시에는 빌렘스만이 그 외침을 듣을 수 있었습니다. 만일 그냥 도망갔더라면, 그는 목숨을 구하고 사역을 계속할 수 있었을 것입니다. 그러나 그는 물에 빠진 경찰관을 구조하는 데 주저하지 않았습니다. 그를 구해준 빌렘스의 관대함과 사랑에 놀라, 경찰은 자기를 구조해 준에 대해 감사를 표하고 그가 도피하도록 허용해주었습니다. 그렇지만, 그의 상관들은 그에게 행정부에 복무하기로 한 맹세를 상기시키면서 그를 체포하도록 설득했지요. 결국 빌렘스는 체포되었고, 그 며칠 후(1569년 5월 16일)에 화형을 당했습니다.

 

영국의 역사가인 로널드 웰스는 복음의 대의와 인간 연대의 대의에 대해 빌렘스가 신실하게 행동한 것에 주목했습니다. 비록 그가 세속적인 기준으로 볼 때는 많은 것을 성취하지 못했지만, 그의 신실한 삶은 빌렘스 자신과 전 세계의 모든 재세례파 교인들에게 매우 소중했습니다. 그래서 웰스는 그를 천국에 대한 신실함을 현시해 주는 간증자 5명 중 한 명으로 언급하고 있습니다. 테레사 수녀, 윌리엄 윌버포스, 프랜시스 애즈버리, 에이브러햄 카이퍼를 포함한 그 5명 중에서 그가 가장 먼저 소개되지요.

 

-좇아야 할 예수님의 본-

예수님께서는 죄를 짓지 않았습니다(베드로전서 2:22). 그리스도의 삶은 우리에게 거룩함의 본이 되십니다. 베드로는 우리가 당신의 발자취를 따르도록 그리스도께서 우리에게 본을 남겨 주셨다고 말했습니다(베드로전서2:21). 그는 특히 보복하지 않으시는 그리스도의 고난에 대해 말했지만, 그 다음 구절에서 그는 또한 그리스도께서 죄를 범하지 않으셨다고 언급했습니다. 분명히, 예수 그리스도의 죄 없고 거룩한 삶은 우리에게 본보기가 되기 위한 것이었습니다. 그렇지만 과거에 수 없이 많은 죄를 범했다는 인식 때문에 우리는 의기소침하게 되어 심란해지는 단계에 도달하게 됩니다. 이 시점에서 19세기 스코틀랜드 신학자인 존 브라운의 언급이 거룩함을 추구해 가는 우리의 사기 진작에 큰 도움이 될 수 있습니다. “거룩함이란 신비한 사색이나 열렬한 열성이나 아무도 명령하지 않은 금욕적인 삶 속에 존재하지 않습니다. 그것은 하나님께서 생각하시는 대로 생각하는 것과 하나님께서 의도하시는 대로 염원하는 일에 존재합니다.” 거룩함은 ‘해야 할 것과 하지 말아야 할 것’ 목록을 고수하는 것을 의미하지도 않습니다. 그리스도께서 이 세상에 오셨을 때, “하나님이여 내가 아버지의 뜻을 행하러 왔나이다”(히브리서 10:7)라고 말씀하셨습니다. 이것이 바로 우리가 따라야 할 본입니다. 우리의 모든 생각, 행동, 성품의 모든 부분에서, 우리에게 동기를 부여하고 우리를 인도하는 지배적인 원리는 아버지의 뜻을 행함에 있어서 그리스도를 좇아가는 열망이어야 합니다. 이것이야말로 우리가 거룩함을 추구하는 데 있어 좇아가야 할 고귀한 길입니다.

 

-마무리-

오늘 본문은 천국 시민이라는 우리의 정체성을 바탕으로 하여 우리가 무엇을 해야 하는지를 성찰하게 해 주었습니다. 예수 그리스도의 죄 없는 삶과 대속의 죽음은 우리에게 죄에 대해 죽고, 의에 대해 살고, 우리를 가혹하게 대하거나 우리를 부당한 방식으로 고통스럽게 하는 사람들에게 더 그리스도와 같은 방식으로 반응할 기회를 줍니다.

 

우리는 죄악된 욕망을 계속 멀리하고(11절) 본이 되는 삶의 방식을 유지함으로써(12절 상반절), 불신자들이 구원을 받고 하나님께 영광을 돌리도록 하게 됩니다. 이 죄 많은 세상에 살고 있기 때문에, 우리는 여러 가지 고난, 즉 일반적인 고난, 마땅히 받아야 할 고난 및 부당한 고난에 노출되어 있습니다. 우리는 삶의 여러 단계를 거치면서, 정상적인 성장통과 신체적 허약함뿐만 아니라 예상치 못한 신체적 질병으로 인해 일상적인 고통을 겪을 수 있습니다. 때로는 우리가 과거에 저지른 잘못과 어리석은 행동의 결과로 인해 가혹하지만 당연하다고 여길 만한 대우를 받는 경우도 있습니다. 그렇지만, 때로는 옳은 일을 하고도 부당하게 가혹한 대우를 받는 경우가 있습니다. 바로 이때, 우리는 하나님의 공의와 신실하심을 묵상하면서, 금욕적인 인내가 아니라 마음을 챙기는 인내를 해야 합니다. 이러한 태도는 우리를 비방하고 학대하는 그 어려운 폭군들에게 그리스도와 같은 방식으로 대응하도록 이끌 것입니다. 예수 그리스도께서는 이미 우리가 좇아야 할 훌륭한 본을 남기셨습니다. 그는 보복하지 않고 고난을 당하셨고(2:23), 평생 동안 죄 없고 거룩한 삶을 영위하셨습니다(2:22).

 

우리는 참으로 ‘택하신 족속이요, 왕 같은 제사장들이요, 거룩한 나라요 하나님의 소유가 된 백성’입니다. 우리는 더 이상 어둠 속에서 살고 있지 않습니다. 우리는 지금 당신의 놀라운 빛 가운데 살고 있기 때문에, 입술뿐 아니라 삶으로도 당신의 탁월하심을 선포할 수 있습니다. 우리 앞에 놓인 예수 그리스도의 모범을 따를 때, 우리는 의롭게 심판하시는 하나님께 계속 우리 자신을 맡기는 선택을 해야 합니다.  

 

-적용 질문-

1. 오늘 고난에 대해 배운 것이 무엇인가? 일반적인 고난과 부당한 고난에 어떻게 대응할 것인가?

2. 오늘 예수님에 대해 배운 것이 무엇인가? 당신께서 그대를 위해 무엇을 하셨는가? 무엇이 그분의 모범인가?

3. 부당한 고난 아래서 금욕적으로 인내하는 게 아니라 마음을 챙기며 인내를 하는 데 있어 무엇이 도움이 되는가?

4. 그대의 고용주나 상사에게 복종하는 것이 그대가 누구를 신뢰하고 있는지를 어떻게 보여주는가? 어떻게 하나님께 은혜를 입을 수 있는가?

 

기도합시다.