Thanksgiving in a Thankless World
(Lk. 17:11-19)
Good afternoon, brothers and sisters! This is the Thanksgiving Sunday celebrated in Korea. Korean Thanksgiving Sunday or the third Sunday of November is said to have originated from American tradition of ‘Thanksgiving Day.’ When? It falls on the Fourth Thursday in November. Celebrating Thanksgiving Sunday, let me talk about the significance of thanksgiving in a thankless world. Are you familiar with this saying? Which expression do you think is best fitting to the blank?
"The hardest arithmetic to master is that which enables us to ( )." (Eric Hopper)
Yes, “count the blessings” or ‘make a special effort to appreciate the good things in your life.’ Do you agree to this idea suggested by Eric Hopper, an American philosopher? Even though we often feel sad because of the ungrateful attitude of other people, we also find ourselves being forgetful about expressing our thanks to others and especially to God. As a matter of fact, ingratitude is the essence of our sinfulness. Just as Romans 1:20-21 indicates:
20 For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
21 For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.
In other words, to fail to be grateful to God is a most grievous sin in our life. It was common in ancient times as well as in modern times, just as reflected in today’s passage (Lk. 17:11-19). The story goes like this:
There were 10 lepers in the frontier region between Galilee and Samaria. Since their disease was believed to be contagious, they should isolate themselves from the local people. One day they heard Jesus would pass through the region. They already heard about Him. He cured the lame, opened the eyes of a blind man, and raised the dead people. On one occasion, He even touched the skin of a leper, and healed the disease instantly. They reckoned that this moment was a life-and-death opportunity. So they lifted up their voices and cried out to Jesus in a concerted manner. “Master, have mercy on us!” To this outcry, Jesus just prosaically said, “Go and show yourselves to the priests.” They went off in obedience to his order. On the way, their leprosy left them.
At this moment of great miracle, there was a palpable division among the 10 lepers. One Samaritan, realizing he was healed, “turned back, glorifying God with a loud voice and he fell on his face at His (Jesus’) feet, giving thanks to Him (Jesus)” (v.15-16), but the other 9 continued to go their own ways. ‘1 to 9’ division! Until that moment, the 10 lepers have acted in concert. They had lived together, had shouted together, had gone off together, and had been healed together. Now there was a division among them. What made this kind of drastic division? Probably the difference of their thoughts about what Jesus did. The 9 lepers thought that Jesus was a great teacher-cum-miracle worker, and they hitched a free ride on the power of a rising star. That’s why they had no qualms about not taking the trouble of returning to Jesus and showing gratitude to Him. They were just Toms, Dicks, and Harrys who have not bothered to show thankfulness to God throughout the human history. But the Samaritan’s thought about Jesus was totally different.
Who do you think the Samaritan leper thought Jesus was? Did he regard him as a miracle worker? Absolutely, but he went much further than that. He got to believe He was God's son or God Incarnate. In a word, God himself. Take a closer look at what he behaved at that time. Even though we get healed by some outstanding doctor, we won't fall on our face in the doctor's feet. But the Samaritan leper did, just as he worshipped God. He knew Jesus was God himself. That was more wonderful discovery and more fantastic news to him than the perfect healing of his leprosy.
The highest blessing which the Samaritan leper experienced was not so much the healing of leprosy as seeing Jesus Christ in person and praising Him in such a proximity. Although all of the ten lepers were given the same opportunity, only the Samaritan, who was a foreigner, experienced that kind of blissful state. This is the meaning of thanksgiving. Whenever we give thanks to God, we are no less than prostrating ourselves at His feet. We place ourselves on the holy ground or in presence of God. In fact He is waiting for us to come and praise Him in the same way the Samaritan did. Take a special notice of His “three pointed, rapid-fire questions that cast a shadow over the celebration.” “Were not ten cleansed? But where are the 9? Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?” (v. 17-18) In keeping with God’s expectation and wish, the Samaritan leper did return to Jesus, and praised Him in front of Him. That was the core of his blessing. What do you suppose is a better blessing in the world than a face-to-face meeting with God?
Do you know Dr Paul Brand, the pioneering missionary surgeon who worked in “Christian Medical College and Hospital” in India for 18 years? Dr Brand pioneered surgical work with those suffering from Hansen's disease, more commonly known as leprosy. He was the first surgeon to use reconstructive surgery to correct deformities caused by the disease in the hands and feet, and developed many other forms of prevention and healing from the disease. He has also been known as leading a saintly life in his personal living as well as in his medical profession. Philip Yancey, a prolific Christian writer, who regarded him as his mentor, once said like this:
“No one has affected my faith more. You need only meet one saint to believe, and I had the inestimable privilege of spending leisurely hours on visits, trips, and phone conversations picking apart a saint piece by piece. He stood up to scrutiny.”
He once interviewed one of Dr Brand’s ex-patients, Mr Sadan. When Dr Brands and Yancy drank their last cup of tea in Mr Sadan’s home, before leaving to catch a plane to England, he made this astonishing statement:
“‘Still, I must say that I am now happy that I had this disease.’ ‘Happy?’ I asked, incredulous. ‘Yes,’ replied Sadan. ‘Apart from leprosy, I would have been a normal man with a normal family, chasing wealth and a higher position in society. I would never have known such wonderful people as Dr Paul and Dr Margaret, and I would never have known the God who lives in them.’” (Philip Yancey, “Soul Survivor”)
His testimony makes the same point as the thanksgiving of the Samaritan leper. Mr Sadan said that he was happy that he had the leprosy. Why? Without the atrocious skin disease, he would never have known God through the wonderful servants of God, Dr Paul and Dr Margaret. The disease led him to God. At last he found that there was more to his disease and its healing than met people’s eyes. The greatest blessing to experience God and His love face-to-face.
Let’s return to the Samaritan leper again. He came away from this glorious experience with the ultimate blessing of being saved. Jesus finally said to him, “Stand up and go; your faith has made you well."(v. 19) ‘Made you well’ means ‘saved you’. He was promised ‘a new bodily life within God’s new world’ I already mentioned last Lord’s Day, whereas the other 9 lepers are deprived of this ultimate blessing of a new bodily life. How pitiful they were! They lost a greater blessing, not least because they were too preoccupied with a precious but temporary blessing in front of their eyes. They just took it for granted. On the other hand, the Samaritan leper chose a blissful road. His faith and thankful heart made him physically healed from leprosy, spiritually restored to the intimate fellowship with God, and saved from ultimate decay of his soul. I ask you, brothers and sisters, to join this lifelong journey of thanksgiving which will bring to us these wonderous blessings. Now let me give you some suggestions about how to give thanks to God.
-How to give thanks to God-
(ROSE)
1. Regularly: The example of Daniel (Dan. 6:10)
Do you know what made Daniel thrown inside the den of lions? Dan. 6:10 says, “Now when Daniel knew that the document was signed, he entered his house (now in his roof chamber he had windows open toward Jerusalem); and he continued kneeling on his knees three times a day, praying and giving thanks before his God, as he had been doing previously.” Even though he knew the irreversible edict (i.e. anyone who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, shall be cast into the lions' den) had been issued, he never failed to kneel on his knees on a regular basis. In order to do what? To pray and give thanks before God. Give thanks to God in this kind of petrifying or terrifying situation? Hard to believe, but yes, he did. I believe that Daniel already understood his life’s goal: “To glorify God and enjoy Him forever”, which is clearly presented in “Westminster Shorter Catechism”) He risked his life on this devotional sacrifice of prayer and thanksgiving. He had made a point of offering a thankful prayer on a regular basis during his lifetime. Our situation is never so desperate that it is not fitting to give thanks to God. Giving thanks regularly is a much nobler attitude than giving complaint to God regularly as in Psalms 55:16-17. “As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me. Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.” God even listens to our complaint and murmurs. If, although we complain to God, He will hear our voice and save us, how much more will he be glad and willing to save us and bless us who give prayerful thanks to him?
2. Overflowingly: The request of Apostle Paul (Col.2:6-7)
“Therefore as you have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him, having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude.” Apostle Paul is dealing with the fundamental issues of the Christian life here, and he includes the concept of thanksgiving as one of those fundamental issues. He says that there is one area we need to be overflowed with. That is the area of thanksgiving. Thanksgiving is not only a normal fruit of a vital union with Christ, but a direct measure of the extent to which we are experiencing the reality of the union in our daily lives. Give thanks to God in an overflowing manner.
3. For Answered Supplications: The Samaritan leper (Lk.17)
It is ironic that answered prayers are a double-edged sword. It can make or break you. It will keep you farther away from God like the other 9 lepers or draw you closer to God like the Samaritan leper. Do you know that the word ‘thank’ came from the word ‘think’? The difference between two words lies in just one vowel: ‘a’ and ‘I’. It is true of the German language. ‘Danken’ (=to thank) and ‘Denken’ (=to think). You have to stop to think in order to be ready to thank God. Unless you ‘count the blessings’, you will just follow your sinful instinct of being ungrateful. You just congratulate yourself rather than give the credit to God. Do give thanks to God for the answered supplications.
4. In Everything: God’s will revealed in 1Thes. 5:18
God makes explicit demands of us regarding this matter. 1 Thessalonians 5:18 indicates, “in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.” God does not ask us to give thanks because of everything, which is akin to spiritual masochism. Rather He requests us to give thanks in spite of everything or against all odds.
These four takeaways, i.e. give thanks to God, Regularly, Overflowingly, For Answered Supplications, and In Everything, constitute a beautiful flower ‘ROSE’ of thanksgiving, which we should give to God during our lifetime. Offer 'ROSE' to God as a daily sacrifice! Let’s pray.
(번역)
감사 없는 세상에서 감사하기
(누가복음 17:11-19)
안녕하세요, 형제 자매 여러분! 오늘은 한국에서 기념하는 추수감사절 주일입니다. 한국의 추수감사절 또는 11월 셋째 주일은 미국의 '추수감사절' 전통에서 유래했다고 합니다. 언제일까요? 11월 네 번째 목요일입니다. 추수감사절을 기념하면서, 감사 없는 세상에서 감사하기의 의의에 대해 말씀드리겠습니다. 다음 문장이 익숙하신지요? 빈칸에 들어갈 표현으로 가장 적절한 것은 무엇일까요?
“마스터하기 가장 어려운 산수는 우리가 (축복을 셀 수 있도록) 하는 능력이다.” (에릭 호퍼)
괄호에 들어갈 표현은, “축복을 세다” 또는 ‘삶 속에서 접하는 좋은 것들에 감사하기 위해 특별한 노력을 기울이다' 입니다. 미국 철학자 에릭 호퍼가 제안한 이 아이디어에 동의하십니까? 우리는 다른 사람들의 배은망덕한 태도 때문에 종종 슬픔을 느끼지만, 우리도 다른 사람들, 특히 하나님께 감사를 표현하는 것을 잊어버리기도 합니다. 사실 배은망덕은 우리 죄의 본질입니다. 로마서 1:20-21이 지적하는 대로입니다.
20 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할찌니라
21 하나님을 알되 하나님으로 영화롭게도 아니하며 감사치도 아니하고 오히려 그 생각이 허망하여지며 미련한 마음이 어두워졌나니
다시 말해, 하나님께 감사하지 않는 것은 우리 인생에서 가장 심각한 죄입니다. 그것은 오늘의 본문에 반영되어 있듯이(누가복음 17:11-19), 현대뿐만 아니라 고대에도 일반적인 경향이었습니다. 본문 이야기는 다음과 같이 진행됩니다.
갈릴리와 사마리아 사이의 변방 지역에 10명의 나병환자가 있었습니다. 그들의 질병은 전염성이 있다고 믿어졌기 때문에, 그들은 지역 사람들로부터 스스로를 격리해야 했지요. 어느 날 그들은 예수님께서 그 지역을 지나가실 것이라는 소식을 들었습니다. 그들은 이미 그분에 대해 들었습니다. 예수님께서 절름발이를 고쳐 주셨고, 소경의 눈을 뜨게 하셨으며, 심지어 죽은 자를 살리기도 하셨다는 소식을 들었지요. 한번은 한 문둥병자의 피부를 만지시면서 즉시 그를 고쳐 주셨습니다. 그들은 이 순간이 삶과 죽음을 가를 기회라고 생각했습니다. 그래서 그들은 소리를 높여 일제히 예수님께 부르짖었습니다. "선생님이여, 저희를 불쌍히 여기소서!" 이 외침에 대해 예수님은 그저 단조롭게 “가서 제사장들에게 너희 몸을 보이라.”라고만 말씀하셨습니다. 그들은 그의 명령에 따라 떠났습니다. 도중에 그들의 나병이 나았습니다.
이 위대한 기적의 순간에 10명의 문둥병자들 사이에 눈에 띄는 분열이 발생했습니다. 한 사마리아 사람은 자신이 고침을 받은 것을 알고 “돌이켜 큰 소리로 하나님께 영광을 돌리고 예수님 발 앞에 엎드려 감사하였습니다.”(15-16절) 그렇지만 나머지 9명은 각자의 길을 가버렸습니다. ‘1 대 9’로 나누어지는 순간이었습니다! 그 순간까지 10명의 문둥병자들이 함께 행동했습니다. 그들은 함께 살았고, 함께 소리질렀고, 함께 떠났으며 함께 나음을 입었습니다. 이제 그들 간에 분열이 생긴 것입니다. 무엇이 이런 분열을 낳았을까요? 예수님께 대한 생각의 차이 때문이었을 것입니다. 9명의 문둥병자들은 예수님을 위대한 교사이자 기적을 행하는 사람이라고 생각하고는, 떠오르는 스타의 능력에 무임 승차했습니다. 그래서 그들은 예수님께 돌아와 감사를 표시하는 수고를 하지 않은 것에 대해서 조금도 양심의 가책이 없었습니다. 그들은 인류 역사를 통틀어 하나님께 감사하는 일에 개의치 않았던 숱한 장삼이사에 불과했습니다. 그러나 예수님께 대한 사마리아인의 생각은 전혀 달랐습니다.
사마리아 나병환자는 예수님을 누구라고 생각했을까요? 그도 예수님을 기적의 일꾼으로 여겼을까요? 당연합니다만, 그는 그보다 훨씬 더 멀리 나아갔습니다. 그는 예수님께서 하나님의 아들 또는 성육신하신 하나님이심을 믿게 되었습니다. 한마디로 하나님 당신이신 것을 깨닫게 된 것이지요. 그 당시 그가 어떻게 행동했는지 자세히 살펴보십시오. 비록 우리가 어떤 뛰어난 의사에게 치료를 받아 나음을 입었다 해도, 그 의사의 발 앞에 엎드리지는 않습니다. 그러나 사마리아 나병환자는 마치 하나님께 예배하듯이 그렇게 했습니다. 그는 예수님께서 바로 하나님이심을 알고 있었기 때문입니다. 그것이 바로 그에게는 자신의 나병이 완전히 치유된 것보다 더 놀라운 발견이자 더 놀라운 소식이었습니다.
결국 사마리아 나병환자가 경험한 최고의 축복은 나병을 고친 것이 아니라 예수 그리스도를 직접 보고 가까이서 당신을 찬양하는 것이었습니다. 10명의 문둥병자 모두에게 같은 기회가 주어졌지만, 이방인인 사마리아인만이 그런 지복의 상태를 경험했습니다. 이것이 바로 감사의 의미입니다. 하나님께 감사할 때마다 우리는 그분의 발 앞에 엎드려 절하는 것과 다름없습니다. 우리는 우리 자신들을 거룩한 땅 혹은 하나님의 존전에 두게 됩니다. 사실 하나님께서는 우리가 사마리아인이 했던 것과 같은 방식으로 당신께 와서 당신을 찬양하기를 기다리고 계십니다. “기적을 축하하는 분위기에 그림자를 드리운, 세 가지의 날카롭고 속사포 같은 예수님의 질문”에 특별히 주목하십시오. “열 사람이 다 깨끗함을 받지 아니하였느냐 그 아홉은 어디 있느냐 이 이방인 외에는 하나님께 영광을 돌리러 돌아온 자가 없느냐”(17-18절) 하나님의 기대와 소원대로 사마리아 나병환자는 예수님께 돌아와 당신 앞에서 찬양했습니다. 그것이 그가 누린 축복의 핵심이었습니다. 하나님을 대면하는 것보다 이 세상에서 더 나은 축복이 무엇이라고 생각하십니까?
인도에 있는 “기독교 의과대학 병원”에서 18년 동안 근무한 선구적인 외과의사이자 선교사인 폴 브랜드 박사를 아십니까 브랜드 박사는 일반적으로 나병으로 알려진 ‘한센병’으로 고통받는 사람들을 대상으로 진행하는 외과 수술을 선도했습니다. 그는 그 질병으로 인해 손과 발에 발생하는 기형 상태를 교정하기 위한 재건 수술을 활용한 최초의 외과의사였으며, 그 질병으로부터 벗어날 수 있는 다양한 형태의 예방책 및 치유책을 개발했습니다. 그는 또한 의료 분야는 물론 개인적인 삶에 있어서도 성스러운 삶을 영위한 것으로 알려져 있습니다. 그를 자신의 멘토로 여겼던 기독교 작가 필립 얀시는 한번은 이렇게 말한 적이 있습니다.
“어떤 사람도 내 믿음에 더 큰 영향을 준 사람은 없다. 믿는 데는 오직 한 명의 성자만 만나면 된다. 나는 한가한 시간을 들여 방문하고, 여행하고, 전화 통화를 하면서 성자 한 사람을 조금씩 풀어 헤쳐 보는, 헤아릴 수 없는 특권을 누렸다. 그는 정밀한 조사를 통과했다.”
한번은 그가 브랜드 박사의 전 환자인 사단 씨를 인터뷰한 적이 있었습니다. 브랜드 박사 부부와 얀시가 영국행 비행기를 타기 위해 떠나기 전에 사단 씨 집에서 마지막 찻잔을 기울이고 있었을 때, 그는 다음과 같은 놀라운 말을 했습니다.
“‘그래도 저는 이 병에 걸렸기 때문에 지금은 행복하다고 말해야겠습니다.’ ‘행복하다구요?’ 나는 믿을 수 없다는 듯이 물었다. ‘네’라고 사단 씨가 대답했다. ‘나병이 아니었다면, 저는 평범한 가정을 가진 평범한 사람이 되어 부와 사회의 높은 지위를 좇고 있었을 것입니다. 저는 폴 박사님과 마가렛 박사님과 같은 훌륭한 분들을 결코 알지 못했을 것이고, 그분들 안에 사시는 하나님도 결코 알지 못했을 것입니다.'” (Philip Yancey, “Soul Survivor”)
그의 간증은 사마리아 문둥병자의 감사와 결을 같이 합니다. 사단 씨는 자신이 나병에 걸린 것이 다행이라고 말했지요. 왜 그랬을까요? 그 격심한 피부병이 없었다면, 그는 결코 놀라운 하나님의 일꾼인 폴 박사와 마가렛 박사를 통해 하나님을 알 수 없었을 것입니다. 결국 그 질병이 그를 하나님께로 인도했던 것이지요. 마침내 그는 자신의 질병과 치유 과정에 사람들의 눈에 띈 것보다 더 중요한 것이 있음을 발견했습니다. 하나님과 당신의 사랑을 직접 체험하는 가장 큰 축복 말입니다.
다시 사마리아 문둥병자에게로 돌아가 보겠습니다. 그는 이 영광스러운 경험을 통하여 구원을 받는 궁극적인 축복까지 누리게 됩니다. 마침내 예수께서 그에게 말씀하셨습니다. “일어나 가거라. 네 믿음이 너를 낫게 했다.”(19절-NASB) ‘너를 낫게 했다’라는 말은 ‘너를 구원했다’라는 것을 의미합니다. 그는 지난 주일에 제가 이미 말씀드린 대로 ‘하나님의 새로운 세상에서 새로운 몸을 입은 생명'을 약속받았지만, 다른 9명의 문둥병자는 이 새로운 몸을 입는 궁극적인 축복을 누리지 못하게 되었습니다. 얼마나 그들이 불쌍한지요! 그들이 더 큰 축복을 놓친 이유는, 고귀하지만 일시적인 눈앞의 축복에 너무 몰두했기 때문이었습니다. 그들은 그 축복도 당연하게 여겼습니다. 반면에 사마리아 문둥병자는 믿음과 감사하는 심령으로 육신의 문둥병을 고침받고, 영적으로 하나님과의 친밀한 교제를 회복하며, 궁극적인 영혼의 멸망에서 구원받는 지복의 길을 선택했습니다. 형제 자매 여러분, 우리에게 이 놀라운 축복을 가져다줄, 평생의 감사 여정에 동참하시기를 부탁드립니다. 이제 하나님께 감사하는 방법에 대해 몇 가지 제안을 드리겠습니다.
-하나님께 감사하는 방법-
1. 규칙적으로: 다니엘의 본(다니엘 6:10)
다니엘이 사자 굴에 던져진 이유가 무엇인지 아십니까? 다니엘서 6:10을 보세요. “다니엘이 이 조서에 어인이 찍힌 것을 알고도 자기 집에 돌아가서는 그 방의 예루살렘으로 향하여 열린 창에서 전에 행하던 대로 하루 세 번씩 무릎을 꿇고 기도하며 그 하나님께 감사하였더라” 번복될 수 없는 칙령(‘삼십 일 동안에 누구든지 왕 외에 어느 신에게나 사람에게 무엇을 구하면 사자굴에 던져 넣기로 한 것’)이 내려진 것을 알았음에도 불구하고, 그는 규칙적으로 무릎 꿇기를 그치지 않았습니다. 무엇을 하기 위해서였나요? 하나님께 기도하고 감사하기 위해서였습니다. 이렇게 무시무시하고 끔찍한 상황 속에서 하나님께 감사를 드린다구요? 믿기 어렵지만, 그는 그렇게 했습니다. 저는 다니엘이 자신의 삶의 목표를 이미 이해했다고 믿습니다 “웨스터민스터 소요리문답”에 명확하게 제시되어 있는 대로, “하나님을 영화롭게 하고 영원히 그를 즐거워하는 것” 말입니다. 그는 기도와 감사의 제물을 헌신적으로 드리는 일에 자기 목숨을 걸었습니다. 그는 일생 동안 규칙적으로 감사 기도를 드릴 수 있도록 심혈을 기울였습니다. 우리의 상황이 너무 절망적인 나머지, 하나님께 감사하는 것이 합당하지 않은 경우란 없는 법입니다. 규칙적으로 감사를 드리는 것은 시편 55:16-17에 나와 있는 대로 규칙적으로 하나님께 불평하는 것보다 훨씬 더 고귀한 일입니다. “나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다 저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다.” 하나님은 우리의 원망과 원망도 들으십니다. 만일 우리가 하나님께 불평할 때도 우리 음성을 들으시고 구원해 주신다면, 당신께 감사의 기도를 드리는 우리를 얼마나 더 기꺼이 즐겁게 구원해 주시고 축복해 주시겠습니까?
2. 넘치게: 사도 바울의 요청(골 2 : 6-7)
“그러므로 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니 그 안에서 행하되 그 안에 뿌리를 박으며 세움을 입어 교훈을 받은대로 믿음에 굳게 서서 감사함을 넘치게 하라” 이 말씀 속에서 사도 바울은 그리스도인의 삶의 근본적인 문제를 다루고 있는데, 그 근본적인 문제 중 하나로 감사의 개념을 포함하고 있습니다. 그는 우리가 넘치도록 해야 할 한 가지 분야가 있다고 말합니다. 그것은 감사의 영역입니다. 감사는 활기 넘치는 그리스도와의 연합이 낳는 정상적인 열매일 뿐만 아니라, 우리가 일상생활에서 그 연합의 실재를 경험하는 정도를 직접적으로 측정하는 척도가 되기도 합니다. 넘치도록 하나님께 감사하십시오.
3. 응답받은 간구 사항에 대해: 사마리아 문둥병자(누가복음 17장)
기도 응답이 양날의 검이 된다는 점이 아이러니합니다. 그것은 여러분의 운명을 좌지우지할 수 있습니다. 그것 때문에 다른 9명의 문둥병자들처럼 여러분이 하나님으로부터 더 멀어질 수도 있거나 혹은 사마리아 문둥병자처럼 여러분이 하나님께 더 가까이 이끌릴 수도 있습니다. 영어로 ‘thank’ (감사하다)라는 단어가 ‘think’ (생각하다)에서 비롯되었다는 점을 알고 계십니까? 두 단어의 차이는 'a'와 'i'라는 단 하나의 모음 차이에 있습니다. 독일어의 경우도 그렇습니다. 'Danken' (=감사하다)과 'Denken' (=생각하다)의 차이입니다. 하나님께 감사할 채비를 하려면 멈추어서 생각해야 합니다. ‘축복을 세지’ 않는 한, 여러분은 배은망덕한 죄악된 본능을 따르게 될 뿐입니다. 하나님께 영광을 돌리기보다는 자기 자신을 찬양하게 되지요. 응답받은 간구 사항에 대해 하나님께 감사하십시오.
4. 범사에: 데살로니가전서 5:18에 명시된 하나님의 뜻
하나님은 이 문제와 관련하여 우리에게 분명한 요구를 하십니다. 데살로니가전서 5:18 을 보세요. “범사에 감사하라 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라” 하나님께서는 모든 것 때문에 감사하라고 하지 않으십니다. 그것은 영적인 마조히즘과 다를 바가 없겠지요. 오히려 당신께서는 모든 것에도 불구하고, 어떤 역경에도 불구하고 우리가 감사하기를 요청하시는 것입니다.
감사하는 방식과 연관하여 4가지 교훈을 나누었습니다. 즉 하나님께 규칙적으로(Regularly), 넘치게(Overflowingly), 응답받은 간구 사항에 대해(For Answered Supplications), 그리고 범사에(In Everything) 감사하는 것이었습니다. 이 4가지 방식을 표현하는 영어 표현 첫 철자들을 모으면 아름다운 꽃 ‘ROSE’가 피어납니다. 이것이 바로 우리가 평생에 드려야 할 감사의 꽃입니다. 하나님께 장미를 날마다 올려 드립시다! 기도합시다.
'English Essays' 카테고리의 다른 글
6. The Unlikeliest Ambition (가장 야망 같지 않은 야망) (0) | 2021.12.13 |
---|---|
5. The First and Foremost Ambition (최고의 야망) (0) | 2021.12.07 |
4. Longing for an Eternal Spring (영원한 봄에 대한 갈망) (2) | 2021.11.28 |
2. Hope Inspiring Faith & Love (믿음과 사랑을 고무해 주는 소망) (2) | 2021.11.15 |
The 1st Sermon: Unique Conformity in Our Daily Lives (일상 생활 속에서 실행하는 고유한 순종) (2) | 2021.11.08 |