-영어예배부 첫 설교-
어제부터 당분간 경산중앙교회 영어예배부를 맡게 되었습니다. 첫 설교문을 여기에 소개합니다. 영어 설교라 먼저 영어로, 이어서 번역을 실어 두었습니다. 예배를 드리는 외국인들과 한국인들의 깊은 영적 필요를 채우는 적실한 말씀들이 매시간마다 선포될 수 있도록 기도해 주시면 감사하겠습니다.
Unique Conformity in Our Daily Lives
(Rom. 12:1-5)
Good afternoon, brothers and sisters! It’s really great to see you this afternoon. Even though we belong to different countries, all of us are kingdom citizens, aren’t we? I was in the same boat as yours for the 25 years of my life. 4 years in the Philippines, and 21 years in Malaysia. I returned to Korea in 2018. I have two sons. I wanted to call my first son David, “A man after God’s heart who will do all His will.”(Acts 13:22) Do you know who was the father of David? Jesse. That’s my name. I will explain myself in more details from now on once in a while. What I am going to share today is how to conform our lives to the will of God in a unique manner, based on the text of Romans 12:1-5. Have you ever heard the term of “Time Perspective”? It is the period of time which we take into consideration when making day-to-day decisions and planning our future. The decisions we make while considering one day or one month or one year must be different from one another. Take this Italian proverb for instance.
“Let him that would be happy for a Day, go to the Barber; for a Week, ( ); for a Month, buy him a New-horse; for a Year, build him a New-house; for all his Life-time, ( ).”
What expressions do you think are best fit in each blank? “for a Week, marry a Wife”, “for all his Life-time, be an Honest man.” If anyone of you are crazy about getting married now, please refer to this proverb. Welcome to the club. Not honeymoon, but rather 'honeyweek'. What do you think of this statement: “If you want to be happy for the rest of your life, be an honest person”? Many things can be said, but probably it means that you have to live by universal principles and values. If you can say like this regarding a hundred years of life, how can you live a happy eternal life? The story is completely different, not least because both life and death must be considered together. It requires a supernatural time perspective. In order to find the answer to this question, let's take a quick look at Romans today. The Letter to the Romans introduces to us the principles of the gospel based on the righteousness of God.
We came into this world THROUGH our parents, but we are FROM God. If we ought to honor our parents, we ought to worship God more because he is the one who created us. Therefore it is the most serious sin to deny his existence and ignore his presence. If you do so, you will live to serve other things instead. Our minds do not allow a vacuum. Money, power, pleasure and popularity will become idols in our hearts and receive our worship. We will live as their slaves. However, there are still people who say they know the existence of God and worship Him, but still live in sin. It is just a lip service that they serve Him. Their hearts are elsewhere. Those who blatantly ignore God or serve Him only outwardly are separated from God. They cannot communicate with God who is the source of life, nor they can enjoy His love and truth. This is the state of spiritual death. They are physically alive but spiritually dead. At the end of their physical lives, they are forever separated from God. It was Jesus Christ that God who had known all this situation sent for us to be saved from this predicament. Jesus Christ was born as a human just like us, died on the cross and rose again from the grave, in order to restore our severed relationship with God. Now our job is to be united with this Jesus through faith in Him. Just as Jesus died, we have to die to our selfish desires. Then we will be resurrected as a worshiper of God just as Jesus was resurrected. At the moment when we believe in Jesus, the Holy Spirit comes into our lives and leads our lives in accordance with God’s will. All we have to do is to "make a moment-by-moment choice to be united with, directed toward, impelled by the Spirit of God" (Karen Lee-Thorp). This is the essence of the chapters 1 to 8 in Romans, which are followed by the special reference to the redemptive plan of the Israelites in chapters 9 to 11.
Now we are in the beginning of chapter 12. “Therefore, (…)” What do expect to read in the following verses? “Therefore go and make disciples of all nations, (baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, …)”? No, but rather, “Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, (...)” The Great Commission is vitally important to us believers, but it should be aptly placed under the guidance of the Greatest Commandment. In other words, you have to become a disciple first in order to make disciples. I believe that the Romans’ version of the Greatest Commandment is this: present your bodies a living and holy sacrifice, or to conform your daily lives to the will of God in a unique manner. How can we do so?
Firstly, “Long for your true home country.” Take a look at the verse 2. How can we renew our thoughts? Probably the most effective way to renew our thoughts in order to be transformed is to focus on the hope for the life to come. This clue is found in the first part of verse 2, “do not be conformed to this world.” What is the opposite of the conformity to “this world” or “this age”? It must be the conformity to “the world to come” or “the age to come”, which has already started and is well under way. Do you know what was the first proclamation Jesus Christ made when he started off his public ministry? "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel." (Mark 1:15) What do you mean by “The time is fulfilled”? NLT paraphrased it like this. “The time promised by God has come at last!” when Jesus Christ entered this world two thousand years ago. In other words, the kingdom of God has come upon the earth. The age to come or the world to come had already begun. So at present these two ages or two worlds overlap. We may join the new world to come or the new age to come when we are united with Jesus Christ. Refer to John 5:24 as well. “Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.” Having eternal life is in the present tense. Are we enjoying the eternal life at this moment and longing for our heavenly homeland? Remember the passionate remarks of C. S. Lewis. “I must make it the main object of life to press on to that country (i.e. my true country) and to help others to do the same.” (“Mere Christianity”)
The Bible says, “Therefore, we are ambassadors for Christ, (…).” (2 Corinthians 5:20) Every country has ambassadors who are in a foreign land. They go away temporarily to a foreign land, learning the language and the customs. They’re never to belong there, but they are just to live there in order to carry out their mission. Philippians 3:20 says our citizenship is in heaven. What good is an ambassador who doesn’t represent the homeland? The problem is that today we’ve got a generation of Christian ambassadors who like the foreign country. In fact, they have fallen in love with the foreign country. However, when we change the focus of our thoughts from this age to the age to come, we will be transformed into the likeness of Jesus Christ who is the sovereign Lord and King of the age to come. Let me ask you two questions before moving to next topic. What is the main object of your life? What is the worldly idol in your heart which prevents you from longing for your true home country?
Secondly, “Live your life.” In other words, develop and make the most of our talents and capabilities to the fullest. The Lord reveals His good and perfect will toward us in the verse 3, “think of yourselves by sound judgment based on your faith.” We are different from one another in terms of personalities, gifts, or capabilities. aren't we? We are supposed to develop and use them during our lifetime. At issue is, however, how to make a living. I went to US a few years ago, I had the opportunity to visit the “Maple Ridge Bruderhof” community located in the state of New York. It is one of the Anabaptist Christian communities where their members do not hold private property, but rather share everything. I still remember that the only Korean couple living in the community at that time told me and my friends, “How wonderful it is to break free of the burden of making a living! We are put in a privileged position to be the persons who God created us to be. We can do whatever we want in accordance with God-given talents and gifts.” I was envious of their privilege at that moment when they shared their lives, but later I came to realize, “Is this advantage the special favor which is given to this group of people only? Don’t we have the promise of God, ‘Seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you.’" (Matthew 6:33) The church of God is bigger than the Bruderhof communities, and God is greater and more trustworthy than anyone or any people in the world.” We can make the most of our talents and capabilities to the fullest outside the Bruderhof communities, based on this promise of God which was given to His children and His church. Let me ask you another question before moving on. What do you want to do if you don’t have to worry about making a living?
Thirdly, “Lend your helping hand to the body of Christ.” Make a significant contribution to the body of Christ. We should not forget this reality when we use our talents and abilities. We belong to the church of God or the body of Christ, just as verse 4-5 indicate, “we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.” In other words, “We belong to each other, and each needs all the others.”(TLB) Therefore our responsibility is to make the body of Christ complete by taking part in our ministries and our functions (v. 4). The body of Christ has a dual dimension, a universal dimension and a local dimension. In Apostles’ Creed, there is a phrase related to the body of Christ. “I believe in the Holy Spirit, the holy catholic church, (...)” ‘The holy catholic church’ means ‘the true Christian church of all times and all places.’ In other words, we have to think of the godly and creative ways to serve the critical needs of the body of Christ from these two dimensions.
I have seen many Christians audit their Christian life. I believe you know what audit is. It means going to a class without paying for it or receiving credit. You see, you can attend classes and get the information, but you are not required to submit their assignments, nor you have to take any tests. You don’t have the burden of the classes. However, you don't get the grades of the classes, let alone any academic recognition or degrees. The same is true of the Christians who audit their Christian lives. There will be no divine recognition, and no experience of your calling. My last question to you before wrapping up is this. What contributions can you make to the holy catholic church? Or our GJ Church?
Wrapping up today’s message, there are three actions which should be executed when we take up the task of presenting our lives as a living and holy sacrifice, or exercising unique conformity in our daily lives. Remember the 3 Ls. Firstly, "Long for your true home country." Renew your thoughts by the hope for the life to come. Two application questions of this principle are as follows. What is the main object of my life? What is the worldly idol in my heart which prevents me from longing for my true home country? Secondly, "Live your life" by making the most of your talents and capabilities to the fullest. Its relevant question is this. What do I want to do if I don’t have to worry about making a living? Thirdly, "Lend a helping hand to the body of Christ." Make a significant contribution to the body of Christ. I hope you can answer this question. What contributions can I make to the holy catholic church? Or our GJ Church? God bless you all! Let's pray.
(번역)
일상 생활 속에서 실행하는 고유한 순종
(로마서 12:1-5)
형제 자매 여러분, 안녕하세요! 오늘 오후에 형제, 자매님들을 뵙는 게 너무 좋습니다. 비록 우리가 다른 나라들에 속해 있지만, 우리 모두는 천국 백성들이 아닌가요? 제 인생 중에 여러분들과 같은 처지에 있던 게 25년이나 됩니다. 4년은 필리핀에서, 그리고 21년은 말레이시아에서였습니다. 한국으로는 2018년에 돌아왔지요. 제게는 아들이 둘 있습니다. 첫째 아들 이름을 다윗, 즉 하나님의 마음에 합하여 하나님의 뜻을 다 행할 자(사도행전 13:22)라는 칭함을 받은 그로 부르기 원했습니다. 다윗 아버지 이름이 누구인지 알고 계시나요? 바로 이새입니다. 그게 제 이름입니다. 지금부터 가끔씩 저 자신에 대해서 좀 더 상세하게 설명해 드릴까 합니다. 오늘 함께 나눌 내용은 로마서 12:1-5 말씀을 근거로 해서, 어떻게 우리의 삶을 하나님의 뜻에 유일한 방식으로 순종할 것인가입니다. 혹시 “시간 관점”이라는 용어를 들어 보신 적이 있는지요? 그것은 우리가 날마다 무언가를 결정하고 우리 미래를 계획할 때 고려하는 시간의 길이를 가리킵니다. 예컨대 하루나 한 달 혹은 일년을 고려하면서 내리는 결정들은 각각 서로 다르겠지요. 이런 이태리 격언을 한 가지 예로 들어보겠습니다.
“하루 동안 행복하고 싶은 사람은 이발소에 가십시오. 일주일 동안 행복하려면 ( ). 한 달 동안 행복하려면 새 말을 사십시오. 일 년 동안 행복하려면 새 집을 지으십시오. 평생 동안 행복하려면 ( ).”
위의 두 괄호에 들어갈 가장 적적한 표현이 무엇일까요? 첫 번째 괄호 안에는 ‘아내와 결혼하십시오’가, 두 번째 괄호 안에는 ‘정직한 사람이 되십시오’가 들어갑니다. 지금 결혼이 하고 싶어 미칠 것 같은 분이 있다면, 이 속담을 참고하세요. 우리는 서로 같은 처지가 되는 겁니다. 허니문이 아니라, ‘허니위크’가 되는 거죠. 그런데 ‘평생 동안 행복하려면 정직한 사람이 되십시오.’라는 것에 대해 어떻게 생각하시나요? 많은 말을 할 수 있겠지만, 아마도 이 말은 보편적인 원칙과 가치에 따라 살아야 한다는 의미일 것입니다. 백 년 인생에 대해서 이렇게 말할 수 있다면, 영원한 삶을 행복하게 살 수 있는 길은 무엇일까요? 이야기는 완전히 달라집니다. 무엇보다도 삶과 죽음을 함께 고려해야 하기 때문입니다. 초자연적인 시간 관점이 필요해집니다. 이 질문에 대한 정답을 찾기 위해 오늘 로마서를 간단히 살펴보겠습니다. 로마서에서는 하나님의 의에 기초하여 복된 소식의 원리를 소개하고 있기 때문입니다.
우리는 부모를 통해 이 세상에 왔지만 우리는 하나님께로부터 왔습니다. 우리가 부모를 공경해야 마땅하다면, 우리를 창조하신 하나님은 더 경배해야 마땅합니다. 그러므로 하나님의 존재하심를 부인하고 당신의 현존을 무시하는 것이 가장 큰 죄입니다. 그렇게 되면 다른 것을 섬기기 위해 살게 됩니다. 우리의 마음은 진공 상태를 허용하지 않기 때문입니다. 돈, 권력, 쾌락, 인기가 우리 마음에 자리 잡게 되어 우리의 예배를 받게 됩니다. 우리는 그것들의 노예로 살 것입니다. 그런데 아직도 하나님의 존재를 알고 경배한다고 하면서도 여전히 죄 가운데 살고 있는 사람들이 있습니다. 그들이 하나님을 섬긴다는 것은 단지 입에 발린 말일 뿐입니다. 그들의 마음이 다른 곳에 있기 때문입니다. 노골적으로 하나님을 무시하거나 외면적으로만 하나님을 섬기는 사람은 하나님과 단절되어 있습니다. 생명의 근원이신 하나님과 교제할 수 없고, 그분의 사랑과 진리를 누릴 수도 없습니다. 이것이 영적 죽음의 상태입니다. 그들은 육체적으로는 살아있지만, 영적으로는 죽은 자들입니다. 육체적인 삶이 끝나면 그들은 영원히 하나님과 분리될 것입니다. 이 모든 상황을 아시는 하나님께서 우리를 이 곤경에서 구원하기 위해 보내신 분이 바로 예수 그리스도이십니다. 예수 그리스도는 하나님과의 단절된 관계를 회복하기 위해, 우리와 똑같은 인간으로 태어나 십자가에 죽으시고 무덤에서 다시 살아나셨습니다. 이제 우리가 할 일은 이 예수님을 믿음으로 말미암아 당신과 연합하는 것입니다. 예수님이 죽으신 것처럼 우리도 이기적인 욕망에 대해 죽어야 합니다. 그러면 예수님이 부활하신 것처럼 우리도 하나님을 섬기는 자로 부활하게 될 것입니다. 우리가 예수님을 믿게 되는 순간, 성령께서 우리 삶에 임하셔서 하나님의 뜻에 따라 우리 삶을 인도하십니다. 우리가 해야 할 일은, "성령과 연합되고 성령께 주목하며 성령의 감동함을 받아 매 순간 해야 할 것을 결정하는 것"(카렌 힌클리)입니다. 바로 이것이 로마서 1장부터 8장까지의 요지이며, 이어지는 9장에서 11장에서는 이스라엘의 구속 계획에 대한 특별한 논의가 진행됩니다.
이제 우리는 12장의 시작 부분에 와 있습니다. “그러므로 (…)” 다음 구절에서 어떤 내용을 읽게 될 것으로 기대하십니까? “그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 (아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 …)”일까요? 아닙니다. 도리어 “그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라”입니다. ‘대위임령’은 우리 신자들에게 매우 중요하지만, ‘지상명령’(가장 큰 계명)의 인도 아래서 적절하게 실행되어야 합니다. 다시 말하자면, 제자를 삼으려면 먼저 제자가 되어야 한다는 것이지요. 로마서판의 지상명령이 바로 이것이라고 믿습니다. 즉 너희 몸을 거룩한 산 제사로 드리라, 혹은 너희의 일상생활을 하나님의 뜻대로 순종하라는 것이라고 믿습니다. 어떤 방식으로 그렇게 할 수 있을까요?
첫째, “여러분들의 참된 고국을 갈망하세요.” 2절을 한번 보겠습니다. 어떻게 우리 생각을 새롭게 할 수 있을까요? 아마도 변화를 받기 위해 마음을 새롭게 하는 가장 효과적인 방법은 내세에 대한 소망에 초점을 맞추는 것이 아닐까합니다. 이 단서는 2절 상반절에서 찾을 수 있습니다. "너희는 이 세대를 본받지 말라" ‘이 세상’ 또는 ‘이 시대’에 순응하는 것의 반대말은 무엇일까요? ‘오는 세상’ 또는 ‘내세’에 순응하는 것입니다. 그런데 ‘오는 세상’ 또는 ‘내세’는 이미 시작되어 원활히 진행되고 있지요. 예수님께서 공생애를 시작하실 때 가장 먼저 선포하신 내용이 무엇인지 알고 계시나요? “때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라”(마가복음 1:15)입니다. “NLT”는 이렇게 풀어 썼습니다. “하나님께서 약속하신 때가 드디어 도래했다!” 예수 그리스도께서 2천 년 전에 이 세상에 오셨을 때 말입니다. 다른 말로 하자면, 하나님의 나라가 이 지구상에 도래한 것이지요. 내세 혹은 오는 세상이 벌써 시작되었습니다. 그래서 현재 이 두 시대 혹은 두 세상은 중첩되어 있어요. 우리가 예수 그리스도와 연합될 때 우리는 이 새로운 세상 혹은 새로운 시대에 참여할 수 있게 되는 것이지요. 요한복음 5:24도 참조해 보세요. “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라” 영생은 얻는 것은 현재 시제입니다. 우리가 지금 이 시간에 영생을 누리고 있으며, 우리의 하늘 본향을 갈망하고 있나요? “순전한 기독교”의 저자인 C S. 루이스가 언급한 열정적인 말을 기억해 보세요. “나는 그 나라(즉 내 참된 나라)를 향해 지속적으로 나아가는 것과 다른 사람들도 그와 똑같이 하도록 돕는 것을 인생의 주된 목적으로 삼아아 한다.”
성경은 “우리가 그리스도의 대사”라고 일러줍니다(고린도후서 5:20). 모든 나라에는 외국에 사는 대사들이 있습니다. 그들은 일시적으로 외국으로 가서 언어와 관습을 배우지요. 그들은 결코 거기에 속하지 않으나, 단지 자신들의 임무를 수행하기 위해 거기에서 거주할 뿐입니다. 빌립보서 3:20은 우리의 시민권이 하늘에 있다고 이야기합니다. 그런데 자기 본국을 대표하지 않는 대사가 무슨 소용이 있습니까? 문제는 오늘날 외국을 좋아하는 기독교인 대사들로 구성된 세대가 엄연히 존재한다는 점입니다. 사실상 그들은 그 외국과 사랑에 빠져 있지요. 그렇지만 현세에서 내세로 우리 생각의 초점을 바꾸면, 우리는 내세의 주권자시요 왕 되신 예수 그리스도의 형상으로 변화됩니다. 다른 주제로 넘어 가기 전에 두 가지 질문을 드리겠습니다. 여러분의 삶의 주된 목적은 무엇입니까? 여러분들이 참된 본국을 갈망하지 못하도록 막는 마음 속 우상은 무엇입니까?
둘째, “여러분만의 인생을 사세요.” 다른 말로 하자면, 여러분의 은사와 재능을 최대한도로 개발하고 활용하세요. 주님은 3절에서 우리를 향한 당신의 선하고 온전한 뜻을 계시해 주십니다. “너희 믿음의 분량에 근거하여 자기에 대해 건전하게 판단하라." 우리는 인격, 은사 혹은 능력 면에서 서로 다릅니다. 우리는 평생토록 그것들을 개발하고 활용하도록 되어 있지요. 문제는 어떻게 생계 문제를 해결하느냐 하는 것입니다. 몇 년 전 미국에 갔을 때 뉴욕 주에 위치한 "메이플 릿지 브루더호프" 공동체를 방문할 기회가 있었습니다. 그곳은 재세례파 기독교 공동체 중 하나로서, 회원들이 사유재산을 소유하지 않고 모든 것을 공유하는 곳입니다. 그 당시 그 공동체에 살고 있던 유일한 한인 부부가 저와 제 친구들에게 이런 얘기를 나누어 주었습니다. “생계의 부담에서 벗어나는 것이 얼마나 멋진 일인지 모릅니다! 우리는 하나님께서 우리를 창조하신 그대로의 존재가 될 수 있는 특권을 누리는 위치에 있습니다. 우리는 하나님께서 주신 재능과 은사에 따라 우리가 원하는 것을 다 할 수 있습니다.” 그들이 그러한 삶을 나눌 당시에는 그들의 특권이 부러웠지만, 나중에 이런 깨달음이 생겼습니다. “이러한 특권이 이 공동체 사람들에게만 주어지는 특혜인가? “너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”'(마태복음 6:33)라는 하나님의 약속이 우리에게 있지 않은가?” 하나님의 교회는 브루더호프 공동체보다 더 크고, 하나님은 이 세상 그 어떤 사람보다도 더 위대하고 믿음직한 분이십니다. 우리는 하나님의 자녀들과 교회에게 주신 이 약속에 기초하여, 브루더호프 공동체 밖에서도 얼마든지 우리의 재능과 능력을 최대한 활용할 수 있습니다. 다음으로 넘어가기 전에 다른 질문 한 가지 드리겠습니다. 생계를 걱정할 필요가 없다면 여러분이 하고 싶은 것은 무엇인가요?
셋째, “그리스도의 몸된 교회에 도움의 손길을 펴세요.”그리스도의 몸된 교회에 의미 있는 기여를 하십시오. 우리의 재능과 능력을 사용할 때 이 현실을 잊어서는 안됩니다. “우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라”라는 5절 말씀과 같이, 우리는 하나님의 교회 곧 그리스도의 몸에 속한 것입니다. 즉, “우리는 서로에게 속해 있고, 각자는 모든 다른 지체들이 필요합니다.”(Living Bible) 그러므로 우리의 책임은 우리의 사역과 역할을 통해 그리스도의 몸을 온전하게 만드는 데 기여하는 것입니다(4절). 그리스도의 몸은 두 가지 차원, 즉 우주적인 차원과 지역적인 차원을 품고 있습니다. 사도신경에는 그리스도의 몸과 관련된 구절이 있습니다. “(성령을 믿사오며) 거룩한 공회를 믿습니다” ‘거룩한 공회'는 ‘모든 시대와 모든 장소에 존재하는 참된 그리스도 교회'라는 뜻입니다. 다시 말해, 우리는 이 두 가지 차원에서 그리스도의 몸된 교회의 중대한 필요들을 섬길 수 있는 경건하고 창조적인 방법들을 생각해야 합니다.
저는 그리스도인의 삶을 청강하는 그리스도인들을 많이 봤습니다. 청강이 무엇인지 다들 아시지요. 수업료를 지불하지 않거나 학점을 받지 않으면서 수업에 들어가는 것을 의미합니다. 수업에 참석해서 정보를 얻을 수는 있지만, 그 수업 과제를 제출하도록 요구받지도 않고 어떤 시험도 치를 필요가 없지요. 수업 받는 부담을 가질 필요가 없습니다. 그렇지만 어떤 학문적인 인정이나 학위를 받지 못하는 것은 물론이고, 그 수업에 대한 학점도 얻지 못하지요. 똑 같은 상황이 그리스도인의 삶을 청강하는 그리스도인들에게 적용됩니다. 하나님의 인정도 없을 테고, 자신의 소명에 대한 경험을 누릴 수도 없습니다. 설교를 마무리하기 전에 던지는 마지막 질문은 이것입니다. 보편적인 교회 혹은 우리 경산중앙교회를 위해 내가 기여할 수 있는 것은 무엇인가요?
오늘 말씀을 마무리해 보면, 지금까지 나눈 이 세 가지 행동은 우리가 일상의 삶을 산 제물로 드리거나, 일상생활에서 우리만의 독특한 순종을 실천할 때 실행해야 할 행동들입니다. 첫째, 여러분들의 참된 고국을 갈망하세요. 내세에 대한 소망으로 생각을 새롭게 하십시오. 이 원리에 대한 응용 질문 두 가지는 이것들입니다. 내 삶의 주된 목적은 무엇인가? 내 참된 본국을 갈망하지 못하도록 막는 마음 속 우상은 무엇인가? 둘째, 여러분들의 은사와 재능을 최대한도로 발휘함으로써 여러분만의 인생을 사세요. 그것과 연관된 질문은 바로 이것입니다. 생계를 걱정할 필요가 없다면 내가 하고 싶은 것은 무엇인가? 셋째, 그리스도의 몸된 교회에 도움의 손길을 펴세요. 그리스도의 몸에 의미 있는 기여를 하십시오. 여러분들이 이 질문에 대답할 수 있기를 바랍니다. 보편적인 교회 혹은 우리 경산중앙교회를 위해 내가 기여할 수 있는 것은 무엇인가? 하나님의 축복이 여러분 모두에게 임하길 빕니다! 기도합시다.
'English Essays' 카테고리의 다른 글
6. The Unlikeliest Ambition (가장 야망 같지 않은 야망) (0) | 2021.12.13 |
---|---|
5. The First and Foremost Ambition (최고의 야망) (0) | 2021.12.07 |
4. Longing for an Eternal Spring (영원한 봄에 대한 갈망) (2) | 2021.11.28 |
3. Thanksgiving in a Thankless World (감사 없는 세상에서 감사하기) (2) | 2021.11.21 |
2. Hope Inspiring Faith & Love (믿음과 사랑을 고무해 주는 소망) (2) | 2021.11.15 |