본문 바로가기
  • 배우고 글 쓰고 나누는 제 마음에 사랑이 흘러넘치게 하소서
학(學)-평생에 걸쳐 학습하라

30. The Death of Stephen (스데반의 죽음)

by 이승천(Lee Seung Chun) 2022. 6. 15.

The Death of Stephen

(Acts 7:54-8:1)

 

-Introduction-

Good afternoon, Brothers and Sisters. “Who was the first non-apostle to whom miracles are ascribed?” “Who was the first non-apostle whose sermon is recorded?” (Bruce Barton) Who delivered the longest sermon in the book of Acts? Who was the first martyr in the history of Christianity? The answer to all these questions is the same: Stephen. Luke knew how to abbreviate the sermons introduced in Acts, but he gave more space to Stephen than the other speakers. Who is Stephen? He was one of the seven deacons, i.e. the managers of food distribution in the early church (6:2, 5). He was filled with God’s grace and the power of the Holy Spirit (6:3), by which he took up the job of a managing servant (6:3), miracle worker (6:8), and preacher (6:10). Even though he was not an apostle, he conducted a powerful, palpable, and prevailing ministry. 

 

However, he was a victim of a smear campaign, perpetrated by his Jewish opponents who “were unable to cope with the wisdom and the Spirit with which he was speaking” in serious theological debate (6:10). They accused him of inciting rebellion against the temple and attacking Moses’ laws as follows:

 

(6:13-14) They put forward false witnesses who said, “This man incessantly speaks against this holy place and the Law; for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”

 

Since the temple was the holy place of God, and the law was the revelation of God’s will, speaking against either one was to blaspheme, i.e. to speak against God. Nothing was more sacred and more precious to the Jews than their temple and their law. In response to both accusations, he defended that in each area he was more biblical than they. “That is, the Old Testament Scriptures laid less emphasis on the temple, and more emphasis on the law, than they did.” (John Stott) Refer to the diagram provided by Craig L. Blomberg, which sums up the charges, the defense and their implications in the case of Stephen.

 

-Context-

Stephen’s Breakthrough (Acts 6-7)

It is not difficult to grasp Stephen’s thesis. A single thread runs right through the first part of his defence. It is that the God of Israel is a pilgrim God, who is not restricted to any one place. Now in relation to the law, he turns the tables on his judges. He maintains that it is not he himself who has shown a disregard for the law, but they, like their fathers before them. He who is accused assumes the role of the accuser. Pressing home his indictment in greater detail, he declared them guilty of sinning against the Holy Spirit (7:51), the Messiah (7:52) and the law (7:53). In general, Stephen’s speech was not so much a self-defence as a testimony to Christ. His main theme was positive, that Jesus the Messiah had come to replace the temple and fulfil the law, which both bore witness to Him. (John Stott)

 

-Spirit-Filled Endurance of Stephen-

Stephen was a man full of the Holy Spirit (6:5), but he was given a special filling with the Spirit at the end of his preaching (7:55a). This Spirit-filled state enabled him to gaze steadily into heaven and see Jesus standing in the place of honor at God’s right hand as well as God’s glory. No one can deny, however, that the Spirit’s fullness helped him commit his spirit to Jesus Christ and forgive the crowd their reprehensible behavior of stoning while enduring the extreme persecution and anguish with clear-eyed vision. His example challenges us to relate the fullness of the Spirit to the case of ‘mindful endurance’ or bearing up under unjust suffering with the meditation on God, not only to the ministry of preaching, healing, prophesying, and an ecstatic personal experience.    

 

Stephen’s last words take my breath away: “Lord, do not hold this sin against them!” (7:60) This statement is in stark contrast to the one uttered by the Jewish fighters who resisted a pagan king from Syria (Antiochus Ⅳ), but had to be tortured and killed. They not only witnessed their own faith, especially the faith that they would enjoy the resurrection on the last day, but threatened their tormentors with terrible punishments to come like this: “Do not think that God has forsaken our people. Keep on, and see how his mighty power will torture you and your descendants!”

 

Yet the responses of the early Christians, who were all first-century Jews, could not have been more different. None of them said anything like that at all. Stephen was the case in point. Even though he denounced the recalcitrant Jewish people with harsh rebuke to lead them to repentance in his speech, he prayed for them to be forgiven with pastoral concern for them. This is as remarkable as the vision of the open heaven and Jesus Christ standing at the right hand of God. He and the other Christians who acted likewise really had learned supernatural forgiveness from Jesus Christ: “He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.” (1 Peter 2:23) What do you think is the opposite of retaliation? It is to entrust ourselves to God, who judges justly. This was what Stephen already did (“Lord Jesus, receive my spirit!”, v. 59) while rocks were hurled at him and his body was being crushed. Stephen looked to Jesus for vindication, not retribution.

 

-Heaven and Earth Coming Together in Jesus and His Followers-

What is a 'martyr'? The word came from ‘martus’ in Greek, meaning 'witness', or someone who gives evidence. Why then do we call persons who dies for their faith ‘martyrs’? They show that they reckon that their faith is not merely a set of humdrum ideas, but the very truth itself, worth more than their own lives. However, Stephen’s case of martyrdom is more than this level. He shouts out, “Behold, I see the heavens opened up and the Son of Man standing at the right hand of God.” (v. 56) It is not the case that he could see, far off up in the sky, a small door through which a distant place called ‘heaven’ might just about be visible. His vision is more like what I experienced in my hometown Busan. My high school has a spacious playground situated against a vast open sea and its entrance is led to a rugged coastline of the Pacific Ocean. One day I was walking on a coastal road in thick cloud, hardly able to see the things a few meters ahead, and suddenly a great wind sweeps away the cloud and I could see, not only crashing indigo-blue water and breathtaking coastal beauty, but far away, a gorgeous horizon sunsets and azure blue sky. All those things had been there as a reality all the time, but I could see them only when the mist lifts.

 

Stephen’s case parallels the experience which Elisha and his servant were exposed to the time when the Lord opened their eyes (2 Kings 6:17). “Then Elisha prayed and said, ‘O LORD, I pray, open his eyes that he may see.’ And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.” Stephen was able to see both earthly and heavenly dimensions of reality, and spoke about what was normally hidden to ordinary people. “There was the heavenly court, suddenly superimposed upon the earthly one.” (N. T. Wright) The opening of heaven represents that God endorses the view offered by Stephen regarding the temple and the Mosaic law. Jesus Christ is indeed standing at the right hand of God because “he is about to come,” but the death of each Christian is so glorious as to “be marked by what we may term a private and personal parousia of the Son of man.” (C. K. Barrett)

Let me introduce a short story written by British Catholic writer Graham Greene. Its title is “The Last Word”, which depicts a dystopia that enfolds after a general sets up a new world government. The story revolves around the last Pope (John XXIX), who was deposed 20 years ago. After escaping a previous assassination risk, he continues to survive due to a government decision, because the government reckoned that he should not be seen as a martyr to the few living Christians at the time. However, when he actually becomes the last Christian, the general in power summons him in order to get rid of him. His last conversation with the Pope is noteworthy.

 

“(...) I want you to die with dignity. The last Christian. This is a moment of history.”

“You intend to kill me?”

"Yes.”

It was relief the old man felt, not fear.

“You will be sending me to where I've often wanted to go during the last twenty years.”

“Into darkness?”​

“Oh, the darkness I have known was not death. Just an absence of light. You are sending me into the light. I am grateful to you.”

 

In this conversation, the concepts of 'darkness' which the general and the Pope think of are poles apart from each other. The general saw death as a world of darkness. Then he would say that the world he is currently living in is the world of light. But for the Pope, this world was a world of darkness, a world without light. It must be because it was a world where the Church of God and the people of God all disappeared by one evil general who took over the whole world with absolute power. For him, death through which to meet the Lord God was the world of light. He thanked the general for sending him from the world of darkness to the world of light. In the end, the Pope rejects the general's offer to dine with him, and the general accepts the Pope's request for his execution to be conducted immediately. After sharing only a glass of wine together, he fires the pope. The last sentence follows. “A strange and terrifying suspicion crossed the general's mind in the brief moment between the application of force on the trigger and the detonation of the bullet. Could it be that what this man believed could be true?” 

 

It wasn't until I read this short story that I immediately understood a conversation between Graham Greene and British novelist Anthony Burgess (author of “A Clockwork Orange”). Burgess asks. “Your favorites, Saul Bellow and Patrick White, have both won the Nobel Prizes. When are you going to get it?” Green responds. “Not long ago, a Swedish reporter came to me and asked the same question. So I replied that I was waiting for a bigger prize than that.” Burgess asks again. “What award is that?” Greene says, “ It’s death.” While I admire the Nobel Prize winners such as Saul Bellow and Patrick White, I envy the spirituality of Graham Greene, who regarded death as a greater prize than the Nobel Prize, because it guides us into a world full of God's light.

 

-God’s Providence Using Stephen’s Testimony to Promote the Mission-

Even though Stephen has been remembered as the first Christian martyr among many of us, the author of Acts (i.e. Luke) has a different concern from ours. He points out the vital role Stephen played in the development of the world-wide Christian mission through both his teaching and his death. On the one hand, he taught that the God of Israel was a pilgrim God, who was not restricted to any one place but tied to His people, and Jesus was the fulfilment of both the temple and the law. This assurance is the foundation of world mission. Wherever God’s people go and make disciples of all nations, God is with them, and Jesus Christ accompanies them. This has been the common testimony shared by all the mission workers in the world including Paul and Barnabas (14:27, 15:12).

 

On the other hand, Stephen’s death supplemented the influence of his teaching. Firstly, his radiant face (6:15) and unusual forgiving prayer (7:60) must have deeply impressed Paul (i.e. Saul of Tarsus) who was present and saw the entire scene at the trial. When he met the risen Jesus Christ on his way to imprison Christians in Damascus, he listened to Him saying, “Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.” (Acts 26:14) Goads refer to sharp-pointed sticks used in driving animals in a right direction. Probably Jesus indicates that “although Saul was angrily opposed to Christianity, there was something deep inside that was pushing him unwillingly toward acknowledging its truth.” (Tim Keller) Among the goads were the joy and peace which Stephen’s face represented and the lack of bitterness which his forgiving prayer showed. These goads didn’t make sense to Paul, got stuck in his soul, and finally contributed to his remarkable conversion which led to his apostleship to the Gentiles.

 

Secondly, his martyrdom also initiated a chain of missionary activities conducted by the scattering disciples ‘throughout Judea and Samaria’ (8:1b). Probably these disciples were the Greek-speakers, linguistically and culturally equipped to fit into other areas which they had originated from, were scattered to bring the gospel to the Roman world. At the same time the core of the church, i.e. Aramaic-speaking Christians, remained in Jerusalem to carry on the Jewish-Christian mission in the very heart of Judaism. With the benefit of hindsight, we can see how God’s providence used Stephen’s testimony, in word and deed, through life and death, to promote the church’s mission.

 

-Wrap-Up-

The Stephen’s episode is a real hinge in the history of the early church. His teaching and death changed the course of the direction of church in Jerusalem. Before the martyrdom he was an effective administrator of food distribution and faithful messenger of God’s word, equipped with the fullness of the Spirit and of wisdom. Due to the lies of some Greek-speaking Jews, however, he was arrested and brought in front of the high council which crucified Jesus Christ. The essence of his address is that the God of Israel was a pilgrim God, who was not restricted to any one place but tied to His people, and Jesus was the fulfilment of both the temple and the law. It climaxed in a stinging rebuke for the murder of Jesus by the Jewish leaders.

 

His example challenges us to relate the fullness of the Spirit to the case of ‘mindful endurance’ or bearing up under unjust suffering with the meditation on God. With both earthly and heavenly dimensions of reality, he was able to speak about what was normally hidden to ordinary people. God’s providence used the testimony of Stephen who risked his life to promote the church’s mission.

 

-Application Questions-

(1) Why do we have to forgive others completely?

(2) How can the reality that Jesus Christ is standing at the right hand of God encourage us amid our pain?

(3) Why do you think God used the Greek-speaking Jews such as Stephen, Philip, and Paul to bring the gospel to the Roman world?

 

Let’s pray.

 

<번역>

스데반의 죽음

(사도행전 7:54-8:1)

 

-소개-

안녕하세요, 형제자매 여러분! “사도가 아닌 사람으로서 기적을 행한 것으로 기록된 최초의 인물은 누구였습니까?” “사도가 아닌 사람으로서 설교가 기록된 최초의 인물은 누구였습니까?” (브루스 바톤) 사도행전에서 누가 가장 긴 설교를 하였습니까? 기독교 역사상 최초의 순교자는 누구였습니까? 이 모든 질문에 대한 대답은 동일합니다. 스데반이지요. 누가는 사도행전에 소개된 설교를 축약하는 방법을 알고 있었지만, 다른 연사들보다 스데반에게 더 많은 공간을 내주었습니다. 스데반은 누구입니까? 그는 일곱 집사, 즉 초대 교회의 식량 배급 책임자 중 한 사람이었습니다(6:2, 5). 그는 하나님의 은혜와 성령의 능력이 충만하여(6:3) 식량 배급을 관리하는 종으로서(6:3), 기적을 행하고(6:8), 전도하는 (6:10) 직분을 감당하기도 했습니다. 그는 사도는 아니었지만, 강력하고 뚜렷하며 주도적인 봉사의 직무를 수행했습니다.

 

그렇지만 그는 심각한 신학적 논쟁에서 ‘지혜와 성령으로 말함을 능히 당하지 못하던’ 유대인 반대자들(6:10)에 의해 자행된 조직적인 비방 공격의 희생자였습니다. 그들은 그가 성전에 대한 반역을 선동하고 모세의 율법을 다음과 같이 공격했다고 비난했습니다.

 

(6:13-14) “거짓 증인들을 세우니 이르되 이 사람이 이 거룩한 곳과 율법을 거슬러 말하기를 마지 아니하는도다 그의 말에 이 나사렛 예수가 이 곳을 헐고 또 모세가 우리에게 전하여 준 규례를 고치겠다 함을 우리가 들었노라 하거늘”

 

성전은 하나님의 성소이고 율법은 하나님의 뜻을 계시한 것이었으므로, 어느 한쪽을 비방하는 것은 하나님을 모독하는 것이었습니다. 유대인들에게 성전과 율법보다 더 신성하고 소중한 것은 없었습니다. 두 가지 비난에 대해 그는 각 영역에서 자신이 그들보다 더 성경적이라고 변호했습니다. “즉, 구약성경은 그들보다 성전을 덜 강조하고 율법을 더 강조했다.”라는 것이었습니다 (존 스토트).

 

-컨텍스트-

<스데반의 영적 돌파(사도행전 6-7)>

스데반의 주장을 파악하기는 어렵지 않습니다. 한 주제가 그가 변호하는 내용의 첫 번째 부분을 관통합니다. 그것은 이스라엘의 하나님께서는 어느 한 곳에 얽매이지 않는 순례자 하나님이시라는 것입니다. 이제 율법과 관련해서는, 그가 형세를 역전시켜 그 재판관들에게 문제를 제기합니다. 율법을 무시하는 것은 자기가 아니라 그들 이전의 조상들과 같이 행동하는 그들이라고 주장했으니까요. 피고인의 입장에 놓인 그가 고소인의 역할을 맡은 것이지요. 자신의 기소 내용을 더 자세히 설명하면서, 그는 그들이 성령(7:51)과 메시야(7:52)와 율법(7:53)에 대해 죄를 지었다고 선언했습니다. 전반적으로 스데반의 연설은 자기 방어라기보다는 그리스도에 대한 간증이었습니다. 그의 주요 주제는 메시야 예수님께서 성전을 대치하고 율법을 완성하기 위해 임하셨으며, 그 두 가지 다 예수님을 증거한 것이라는 ​​긍정적인 내용이었습니다(존 스토트).

  

-스데반의 성령 충만한 인내-

스데반은 성령 충만한 사람이었지만(6:5), 설교가 끝날 때 특별한 성령 충만을 받았습니다(7:55 상반절). 이 성령 충만한 상태를 통해 그는 하늘을 꾸준히 응시할 수 있었고, 하나님의 영광뿐 아니라 존귀한 자리에 서 계신 예수님을 볼 수 있었습니다. 그렇지만 성령의 충만함으로 인해 극도의 핍박과 고뇌를 통찰력 넘치는 비전으로 견디는 한편, 자기 영혼을 예수 그리스도께 맡기고 돌로 치는 무리의 행위를 용서할 수 있었다는 사실은 누구도 부인할 수 없습니다. 그의 모범은 성령의 충만을 설교, 치유, 예언, 황홀한 개인 경험의 사역뿐만 아니라 '마음을 챙기는 인내' 또는 하나님께 대해 묵상하면서 부당한 고통을 견디는 경우와 연관시키도록 우리에게 도전합니다.   

 

“주여 이 죄를 그들에게 돌리지 마옵소서!” (7:60)라는 스데반의 마지막 말은 큰 감동이 됩니다. 이 진술은 시리아의 이교도 왕(안티오코스 사세)에게 저항했지만 고문과 살해를 당해야 했던 유대인 전사들이 말한 것과 완전히 대조됩니다. 그들은 자신들의 믿음, 특히 마지막 날 부활을 누릴 것이라는 믿음을 증거했을 뿐만 아니라, 자기들을 괴롭히는 사람들에게 이렇게 무서운 형벌이 닥칠 것이라고 위협했습니다. “하나님이 우리 백성을 버린 줄로 생각하지 말라. 계속해 봐라, 그러면 당신의 막강한 힘이 그대들과 그대들의 후손들에게 어떻게 고통을 가하실지 주목하라!”

 

그러나 모두 1세기 유대인이었던 초기 그리스도인들의 반응은 이런 반응과 완전히 달랐습니다. 그들 중 누구도 그런 말을 전혀 하지 않았습니다. 스데반이 바로 좋은 예입니다. 그는 자신의 연설에서 완고한 유대 민족을 가혹하게 책망하여 회개에 이르도록 했지만, 그들을 위한 목회적인 배려를 품은 채 그들을 용서해 주시도록 기도했습니다. 이것은 열린 하늘과 예수 그리스도께서 하나님 우편에 서신 것을 본 만큼이나 놀라운 것입니다. 스데반과 그와 마찬가지로 행동한 다른 그리스도인들은 실제로 예수 그리스도로부터 초자연적인 용서를 배웠습니다. 당신께서는 “욕을 당하시되 맞대어 욕하지 아니하시고 고난을 당하시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 이에게 부탁하셨습니다.” (베드로전서 2:23) 보복의 반대가 무엇이라고 생각하십니까? 공의로 심판하시는 하나님께 우리 자신을 맡기는 것입니다. 이것은 바로 스데반이 자기에게 돌이 날라오고 자기 몸이 손상되고 있는 와중에 이미 한 일이었습니다(“주 예수여 내 영혼을 받으시옵소서!”, 59절). 스데반은 보복이 아니라 정당함을 인정받기를 위해 예수님을 바라보았습니다.

 

-예수님과 당신의 제자들 안에서 하늘과 땅이 하나가 -

'순교자'란 무엇입니까? 이 단어는 그리스어인 ‘'마르투스’에서 나온 말로서, ‘증인’ 또는 증거를 제공하는 사람을 의미합니다. 그러면 왜 신앙을 위해 죽는 사람을 '순교자'라고 합니까? 그들은 자신들의 신앙이 그저 단순한 생각의 집합이 아니라 자신의 생명보다 더 가치 있는 진리 자체라고 생각한다는 것을 보여줍니다. 그러나 스데반의 순교 사례는 이 수준 이상입니다. “보라 하늘이 열리고 인자가 하나님 우편에 서신 것을 보노라”라고 외칩니다 (56절). 그가 저 멀리 창공에 작은 문이 열려 ‘하늘’이라고 불리는 곳이 막 보일 정도를 볼 수 있었다는 것이 아닙니다. 그가 본 것은 제가 고향 부산에서 경험한 것과 더 비슷합니다. 제가 다닌 고등학교에는 드넓은 바다를 마주한 넓은 운동장이 있었는데, 그 입구는 태평양을 마주한 험준한 해안선으로 이어져 있었습니다. 어느 날 몇 미터 앞도 거의 보이지 않을 만큼 짙은 구름 속에 휩싸인 해안도로를 걷고 있는데, 갑자기 거센 바람이 불어 구름을 쓸어가 버렸습니다. 그때 저는 파도가 부서지는 남색 바다와 숨막힐 만큼 아름다운 해안의 풍경만 아니라, 저 멀리에 놓인 멋진 수평선의 석양과 푸르디푸른 하늘을 목격할 수 있었습니다. 사실상 그 모든 것들이 거기에 항상 현실로 존재하고 있었지만, 오로지 안개가 걷힐 때만 그것을 볼 수 있었던 것이지요.

 

스데반의 경우는 주님께서 엘리사와 그의 종의 눈을 여셨을 때 그들이 누린 경험과 유사합니다(열왕기하 6:17). “기도하여 이르되 여호와여 원하건대 그의 눈을 열어서 보게 하옵소서 하니 여호와께서 그 청년의 눈을 여시매 그가 보니 불말과 불병거가 산에 가득하여 엘리사를 둘렀더라.” 스데반은 지상적 차원의 현실과 천국 차원의 현실을 모두 볼 수 있었고, 보통 사람들에게는 숨겨져 있던 것에 대해 이야기했습니다. “하늘의 심판정이 갑자기 땅에 있는 심판정 위에 겹쳐지게 되었던 것입니다.” (N. T. 라이트) 하늘이 열린 것은 성전과 모세 율법에 관해 스데반이 제시한 견해를 하나님께서 승인하신다는 것을 나타냅니다. 예수 그리스도께서는 “곧 오실 것”이기 때문에 참으로 하나님 우편에 서 계시지만, 각 그리스도인의 죽음은 소위 “인자의 개인적이고 인격적인 재림”라고 부를 수 있을 정도로 영광스러운 일입니다.” (C. K. 배렛)

 

영국 가톨릭 작가인 그레이엄 그린이 쓴 단편 한 가지를 소개하겠습니다. 제목은 “마지막 말”로서, 한 장군이 새로운 세계정부를 수립한 후 펼쳐지는 디스토피아를 그리고 있습니다. 이 이야기는 20년 전에 폐위된 마지막 교황(요한 29세)을 중심으로 전개됩니다. 이전 암살의 위기에서 벗어난 후에, 그는 당시 소수의 살아 있는 기독교인에게 순교자로 보여서는 안 된다고 정부가 생각했기 때문에, 정부의 결정으로 계속 살아남습니다. 그러나 그가 실제로 마지막 기독교인이 되었을 때, 그를 제거하기 위해 그 장군이 그를 불렀습니다. 그와 교황과의 마지막 대화가 주목할 만합니다.

 

“(...) 저는 성하가 위엄 있게 죽어 가는 모습을 보고 싶습니다. 마지막 기독교도로서요. 지금은 역사적인 순간입니다.”

“날 죽일 셈인가요?”

“그렇습니다.” 

노인은 두려움이 아니라 안도감을 느꼈다.

“지난 20년 동안 종종 가고 싶었던 곳으로 나를 보내 주는 셈이로군요.” 

“어둠 속으로 말인가요?”

“오, 내가 알고 있던 어둠은 죽음이 아니었습니다. 단지 빛이 없는 곳일 뿐이었죠. 당신은 나를 빛 속으로 보내 주는 겁니다. 감사드립니다.”

 

이 대화에서 장군과 교황이 생각하는 ‘어둠’의 개념은 서로 천양지차가 납니다. 장군은 죽음이 어둠의 세계라고 여겼습니다. 그렇다면 자기가 현재 살고 있는 세계가 바로 빛의 세계라는 말이겠지요. 그러나 교황에게는 현세가 어둠의 세계, 즉 빛이 없는 세계였습니다. 전 세계를 절대 권력으로 장악한 사악한 한 장군에 의해 하나님의 교회도, 하나님의 사람도 죄다 사라져 버린 세상이었기 때문이겠지요. 그에게는 주 하나님을 만나 뵙게 되는 죽음이 바로 빛의 세계였습니다. 자기를 어둠의 세계에서 빛의 세계로 보내 주어 고맙다면서 장군에게 감사의 뜻을 표합니다. 결국 교황은 식사를 함께 하자는 장군의 제안을 거절하고, 장군은 사형을 바로 집행해 달라는 교황의 뜻을 받아들입니다. 함께 포도주만 한 잔씩만 나눈 후, 교황에게 총을 발사하지요. 마지막 문장이 뒤를 잇습니다. “방아쇠에 힘을 가해 총알이 폭발하기까지의 짧은 순간에 이상하고도 두려운 의심이 장군의 마음을 스치고 지나갔다. 이 사람이 믿었던 게 과연 사실일 수 있을까?”

 

이 단편 소설을 읽고 나서야 비로소, 언젠가 그레이엄 그린과 영국의 소설가인 앤서니 버지스(“시계태엽 오렌지”의 작가)가 나눈 대화 내용이 바로 납득이 되었습니다. 버지스가 묻지요. “자네가 좋아하는 솔 벨로나 패트릭 화이트가 모두 노벨상을 받았는데 자네는 언제 그 상을 받으려나?” 그린이 이렇게 응답합니다. “얼마 전 스웨덴 기자 한 사람이 찾아와 같은 질문을 하더군. 그래서 나는 그보다 더 큰 상을 기다리고 있다고 대답했지.” 버지스가 또 묻습니다. “그게 무슨 상인가?” 그린이 말하지요. “죽음이야.” 노벨상을 받은 솔 벨로나 패트릭 화이트가 존경스럽긴 하지만, 하나님의 빛이 충일한 세계로 인도하는 죽음을 노벨상보다 더 큰 상으로 여긴 그레이엄 그린의 영성이 더욱 부럽습니다.

 

-선교의 진작을 위해 스데반의 간증을 활용하신 하나님의 섭리-

비록 스데반이 우리 중 최초의 기독교 순교자로 기억되고 있지만, 사도행전의 저자(누가)는 우리와 다른 관심을 가지고 있습니다. 그는 스데반이 자기의 가르침과 자기의 죽음을 통해 전 세계적인 기독교 선교의 발전에 중요한 역할을 했다고 지적합니다. 한편으로 그는 이스라엘의 하나님께서는 한 곳에 국한되지 않고 당신의 백성과 연결된 순례자 하나님이시며, 예수님께서는 성전과 율법의 완성이라고 가르쳤습니다. 이런 확신이 바로 세계선교의 기초입니다. 하나님의 백성이 가서 모든 족속으로 제자삼는 곳마다 하나님께서 함께 해주시고 예수 그리스도께서 동행하십니다. 이것은 바울과 바나바를 비롯한 세계의 모든 선교사들이 공통적으로 간증한 것이었습니다(14:27, 15:12).

 

반면에 스데반의 죽음은 자기 가르침의 영향력을 보완했습니다. 첫째, 그의 빛나는 얼굴(6:15)과 특이한 용서 기도(7:60)는 재판의 전체 장면을 보고 참석했던 바울(즉, 다소의 사울)에게 깊은 인상을 주었을 것입니다. 그가 다메섹에 있는 그리스도인들을 감옥에 가두러 가는 길에 부활하신 예수 그리스도를 만났을 때, “사울아 사울아 네가 어찌하여 나를 박해하느냐 가시채를 뒷발질하기가 네게 고생이니라.” (사도행전 26:14)라는 음성을 듣습니다. 가시채란 동물을 올바른 방향으로 몰기 위해 사용하는 뾰족한 막대기를 말합니다. 아마도 예수님께서는 “사울이 기독교에 대해 화가 났지만, 마음 속 깊은 곳에서 본의 아니게 그리스도교의 진리를 인정하는 방향으로 자기를 밀어붙이는 무엇인가가 있었다”라는 점을 지적하셨을 것입니다(팀 켈러). 그 가시채 중에는 스데반의 얼굴이 현시해 준 기쁨과 평화가 있었고, 그의 용서하는 기도가 보여 준 대로 비통함이 결여된 태도가 있었습니다. 이런 가시채들이 바울에게는 이해되지 않았기에, 그의 영혼에 머물러 있다가, 마침내 그의 놀라운 개종에 기여하여 그가 이방인의 사도가 되게 했던 것이지요.

 

둘째, 그의 순교는 또한 흩어진 제자들이 ‘유대와 사마리아 전역에서’(8:1 하반절) 수행하게 된 일련의 선교 활동의 시발점이 되었습니다. 아마도 이 제자들은 헬라어를 구사하는 사람들이었기 때문에, 자기들의 고향인 다른 지역에 언어적으로나 문화적으로 적합하도록 무장되어 있어서, 로마 세계에 복음을 전하기 위해 흩어졌던 것입니다. 동시에 교회의 핵심, 즉 아람어를 말하는 기독교인들은 유대교의 심장부에서 유대교/기독교 선교를 수행하기 위해 예루살렘에 남아 있었습니다. 돌이켜 보면 어떻게 하나님의 섭리가 스데반이 자신의 삶과 죽음을 통해 말과 행동으로 현시해 준 간증을 사용하여 교회의 선교를 촉진했는지 이해할 수 있습니다.

 

-마무리-

스데반의 이야기는 초대 교회 역사에 있어 진정한 전환점이 됩니다. 그의 가르침과 죽음은 예루살렘 교회의 방향을 바꾸었습니다. 순교 전에 그는 성령의 충만함과 지혜로 무장된 채 식량 분배를 감당하는 유능한 관리자아자 하나님의 말씀을 신실하게 전한 사자였습니다. 그러나 그리스어를 사용하는 일부 유대인의 거짓말로 인해 그는 체포되어 예수 그리스도를 십자가에 못 박은 공의회 앞으로 끌려갔습니다. 그의 연설의 핵심은 이스라엘의 하나님은 한 곳에 국한되지 않고 당신의 백성과 연결된 순례자 하나님이시고, 예수님은 성전과 율법의 완성이셨다는 것입니다. 그 연설은 유대 지도자들이 예수를 죽인 것에 대한 신랄한 질책으로 절정에 달했습니다.

 

그의 모범은 성령의 충만을 ‘마음을 챙기는 인내’ 또는 하나님께 대한 묵상으로 부당한 고통을 견디는 경우와 관련시키도록 우리에게 도전합니다. 현실의 지상적 차원과 천국 차원 모두를 볼 수 있었기 때문에, 그는 보통 사람들에게는 숨겨져 있던 것에 대해 이야기할 수 있었습니다. 하나님의 섭리는 자기 목숨을 건 스데반의 간증을 활용하여 교회의 선교를 촉진하였습니다.

 

-적용 질문-

(1) 남을 온전히 용서해야 하는 이유는 무엇입니까?

(2) 예수 그리스도께서 하나님 우편에 서신다는 사실이 우리의 고통 ​​가운데 어떻게 격려가 될 수 있습니까?

(3) 하나님께서 스데반, 빌립, 바울과 같이 헬라어를 사용하는 유대인들을 사용하셔서 로마 세계에 복음을 전하게 된 이유가 무엇이라고 생각하십니까?

 

기도합시다.