본문 바로가기
  • 배우고 글 쓰고 나누는 제 마음에 사랑이 흘러넘치게 하소서
학(學)-평생에 걸쳐 학습하라

16. Death and Glory (죽음과 영광)

by 이승천(Lee Seung Chun) 2022. 2. 22.

Death and Glory

(Matthew 16:21-28)

 

-Context-

The phrase “from that time on” (16:21) indicates a turning point. It marks the transitional nature of this scene in Caesarea Philippi, where Peter confessed the true identity of Jesus Christ. The same phrase is found only in 4:17, where Jesus initiated His mission to Israel in Galilee. So the phrase in 16:21 refers to the conclusion of His Galilean ministry and the beginnig of His journey to Jerusalem which implies the mission of the cross. Even though God gave Peter the revelation of the true identity of Jesus Christ, Jesus needs to correct his incomplete understanding of Messiahship by revealing His true mission to the disciples. Going to Jerusalem as the destined place of death on the cross was not an optional mission, but the central purpose of His life.

 

-The Cost of Discipleship (16:24–28)-

It is a cautionary tale that even though he was instrumental in revealing the identity of Jesus Christ, Peter fell and became a mouthpiece for Satan. Whatever spiritual experiences we may have had, we remain just as fallible and weak as ever before. There is no spiritual plateau which can place us forever above the weaknesses that assail others. Sin and failure are to be found in all the believers. In this lifelong spiritual battle, victory is achieved only through unending vigilance.

 

<What: The Meaning of Cross-Bearing>

Dealing with Peter, Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.” (v. 24) Although the image of cross is often understood by many people as some personal and painful trial or irritation, we are not at liberty to debase this vocabulary. The cross had a much more profound significance: It led Jesus Christ and His disciples to literal death. If we had lived in the 1st century Palestine, and had seen a man carrying a heavy wooden crosspiece (i.e. patibulum), we would not have needed to ask him what he was doing. Men condemned to die by crucifixion were customarily forced to carry the crossbeam to the scene of crucifixion. 

 

If the cross is applied to us who live in the current world, it must have the implications of death which He and His disciples faced in their lifetime. While for His disciples it meant martyrdom as a consequence of their convictions, for Jesus Christ it represented the central purpose of His life (Matthew 20:28), as He cried out to God the Father in the garden of Gethsemane, “yet not as I will, but as You will” (26:39). In a word, the cross is a metaphor of God’s will for every disciple’s life. Bearing cross is then meant to take up God’s will while dying to our own will. Besides, it should be put into practice on a daily basis (Luke 9:23).

 

<Why: The Reasons for Cross-Bearing>

Verses 25–27 presents us with three related reasons for the necessity of bearing the cross of discipleship, not least because each verse begins with ‘for’ (‘gar’ in Greek).

 

(1) Rediscovery of Soul (16:25)

Firstly, we have to take up the cross in order to find our soul. When Jesus makes this statement, “For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it” (v. 25), He assumes that no one wants to lose his/her soul. So He shows us how to save our lives: To lose our lives for His sake. The Greek word translated ‘life’ (v. 25) and ‘soul’ (v. 26) is psyche, meaning ‘soul’ or “self’ (cf. Luke 9:25: “For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself?”).

 

When it comes to self or self-understanding, it is necessary to strike a healthy balance between self-denial and self-affirmation. Each one of us is a Jekyll and Hyde, a mixed-up personality that has both dignity and depravity. We are both beautiful and ugly, both noble and ignoble.  Just as John Stott clearly points out, “The self we are to deny, disown and crucify is our fallen self, everything within us that is incompatible with Jesus Christ.” It is represented by our irrationality, moral perversity, lack of sexual self-control, selfishness which spoils relationship with others, and pollution of the environment. However, this side of discipleship should be balanced by self-affirmation, not least because our self is partly the outcome of God’s creation which was made in His own image. We have to affirm and value this side of our self, who will determine to follow Jesus Christ. It is manifested by our sense of moral duty, sexuality, family life, gifts of aesthetic appreciation, artistic creativity, stewardship of the fruitful earth, love of community, and inbuilt urge to fall down and worship God.

 

We had best pay attention to the advice of Francis Schaeffer regarding this matter: “A Christian’s proper denial is not like a pantheist’s.” Pantheistic religions encourage you to deny your personality which is not important, and to strive for nirvana where your personality will at last be lost. But the Bible teaches you to affirm your personality because you are created in the image of God the Father. It goes on to say that you have even a duty or stewardship to your gifts and capabilities which constitute your personality. They must be put to use for glorifying God as well as meeting the deepest needs of people. Yet, it cannot be denied that you cannot be the center because you are only a dependent creature who is made for the glory of God.

 

When it is said that the only way to self-discovery is self-denial, it definitely means to die to our fallenness or our own self-centeredness. Left to ourselves, we tend to gravitate to self-love and turn into self-worship in the form of self-actualization. It is a short distance from the position assumed by Shirley MacLaine: “Each soul is its own god. You must never worship anyone or anything other than self. For you are God. To love self is to love God.” That’s why we have to deny ourselves in the profound sense, in combination with “a constant, moment-by-moment understanding that God is at the center”. We have to stay alert to, and keep away from, “the centrality of Me”.

 

(2) Restoration of Self (16:26)

Secondly, we must take up the cross because of the value of our soul or self. When Jesus gives the statement, “For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul?” (v. 26), he uses the commercial words such as profit, loss, and ‘exchange’ (antallagma) found in the New Testament only here (Mark 8:37, same occasion). Even though He asks two rhetorical questions and they remain unanswered, everybody in his/her right mind knows the answer. Firstly, what will it profit a man if he gains the whole world (all the physical riches, powers, pleasures, and popularity) and forfeits his soul? Secondly, what will a man give in exchange for his soul? Both questions drive home the infinite value of the soul or self in contrast to the value of the world. Firstly, no one can gain the whole world, which has been testified in the history. Secondly, if there is one who will do in the future, the situation will not last forever. Lastly, while it does last permanently, it will not satisfy anyone (John Stott).

 

What do these rhetorical questions imply? What is the occasion where one gains the whole world but loses his/her soul? Probably the rich farmer in Luke 12:19 can be a case in point.  “And I will say to my soul, ‘Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.’” Jesus’ verdict toward him is this: ‘You fool’ (v. 20). Although he stores up earthly wealth such as all his wheat and other goods, he is not rich in God’s sight (v. 21, GNT) or he does not have a rich relationship with God (v. 21, NLT). He accumulates external wealth for himself only in exchange for God or relationship with God. He has no friend but himself to talk to. After all, he proves to abandon his soul, who is required of him on the very night.

 

These two rhetorical questions zero in on the incomparable value of one’s soul saved through the sacrificial death of Jesus Christ. The acquisition of all the treasures of the entire world cannot match the blessed riches of true life through obeying God’s will in the process of seeking the kingdom of God. If we could put all the treasures of the entire world on one tray of a balance scale and our life on the other tray, what would be the outcome? The two trays do not seem to be balanced in the eyes of ordinary people, but the scale is bottomed out on the side of our life. At issue is how to cultivate this valuable soul or self during our lifetime. “At the end of this life we are each measured by the health of our souls, not the wealth of our estates.” (Michael J. Wilkins et al.)

 

(3) Reward from the Lord (16:27)

Thirdly, we have to bear up the cross because of the reward from the Lord. “For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels, and WILL THEN REPAY EVERY MAN ACCORDING TO HIS DEEDS.” (v. 27) Since Jesus makes this statement at this moment, it is urgently necessary to connect it with our discipleship of bearing up our own cross in daily lives. Whether at the end of our lives or at the unexpected time when Jesus Christ returns in Father’s glory, we must be accountable for the deeds we have carried out.

 

At this juncture are we to be reminded of the two sides of self-understanding discussed earlier. While it is important that we keep self-denial and self-affirmation in healthy balance, what really counts is the directions which these two sides are heading in. It is in order to be an effective servant to others that we repudiate ourselves in every way possible. The same goes for the other side of self-affirmation. It is for the sake of doing good things to others that we value our createdness and positively develop redeemed self within us that is compatible with Jesus Christ. In other words, self-denial and self-affirmation should take the directions towards self-sacrifice in the service of others or agape love, indicated in the following diagram. 

Since we were saved by the agape love of Jesus Christ our Lord and Savior, we are to love others in the sacrificial manner as He exemplified on the cross (1 John 4:10-11). We were created and fallen in the past, but now we are re-created by the redeeming grace of our Lord Jesus Christ. We are capable of carrying out the call to love others because we are empowered by God’s love (1 John 4:19). The loving deeds will be appreciated and rewarded by Jesus Christ when He comes in the glory of God the Father.

 

There is another thing worthy of notice regarding the reward from the Lord. Verse 27 indicates that we will be rewarded by the Lord when He comes again, but what does verse 28 refer to? There have been many suggestions about the meaning of the phrase, “the Son of Man coming in His kingdom”, but it is likely to point out His vindication (N. T. Wright), following His suffering on the cross. After He was raised from the dead, He was given “All authority in heaven and on earth” (Matthew 28:18), and He has already become the exalted Lord of the world. It is one of the gravest mistakes to conjure up only an image of crucified Jesus when we deny ourselves, pick up our cross, and follow Him. We also have to envision Him wielding ‘All authority in heaven and on earth’ in the present moment. Who can imagine the glory of restored life of the person who ‘loses his life for the sake of Jesus Christ’, King of the kings & Lord of the lords (v. 25)? 

 

-How: Practical Suggestions-

(1) Swim or Drown

Picking up the cross and following Jesus Christ is not an option for the believers. It is not the second stage in the Christian life to become a disciple of Jesus. Refer to Mark 8:34, and you will recognize that it is to “the crowd with His disciples” that Jesus makes the statement, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.” It is the case of ‘all or nothing’. There is no middle ground. It is similar to the case of swimming or drowning. If you can’t swim on the sea, you are bound to drown. Moreover, swimming is akin to the practice of obeying the Lord. Swimming requires you to surrender yourself to the water. If you try to keep your head above the water and keep your foot on the bottom, you will be drowned.

 

Listen to Neil Pasricha, a bestselling author, sharing how he learned swimming. When he fell in love with Leslie, his wife, he ran up against trouble. She loved swimming, and all her family members did, too, because they had lived on an island. So he signed up for swimming lessons and tried to learn it. In the past he did not think that he could swim or he did not want to do. So he never got to do, just as the following “Do Line” indicates:

But now he had to walk out into the pool area and plunge into the water. At that very moment he learned one of the most valuable things of his life. ‘Within two minutes he realized he fit in.’ He swam, and he believed he could do it. Now he wanted to do it. The previous “Do Line” changed to a “Do Circle” as follows:

I believe that his experience can be true of our discipleship of obedience. Do you want to read the Bible or pray to God, as obedience to God? Open the Bible, and begin to read a chapter according to ‘McCheyne Bible Reading Plan’. Or go to your private room, and begin to pray according to your prayer requests. It doesn’t matter how long you spend in the process. You can read or pray for three minutes or ten minutes. The thing is, the experience you did it will convince you that you can do so. Then you will want to do so again. You will learn that “it’s not easier said than done”, just as Pasricha said. “It’s easier done than said.”

 

(2) Do What You Most Dearly Wish

Picking up our cross contains the hard side of obedience. It has much to do with self-denial, which requires us to act against our wishes. Jesus even mentions shouldering our cross as a daily necessity in Luke 9:23. No wonder many Christians regard obedience to Jesus Christ as denying our desires by default. They believe that they are expected to do the precise opposite of what they are inclined to do. But the other side of obedience is far less appreciated by many Christians, and seldom explained significantly in sermons on the topic. This subject has a direct relevance to self-affirmation or an appreciation of God’s gifts. The obedience based on this aspect requires us to do what we most earnestly want in order to help others in a significant manner. It encourages us to make choices that best reflect the gifts and wishes God has put within us.

 

Even though it may seem strange to say that such action could be called obedience or picking up the cross, it makes sense when we consider that “we are complex psychological creatures” (Blaine Smith). We may long to take a significant step with our life, yet refrain from doing so for many unsound reasons or lose the courage to go forward because of some psychological factors. We had best understand and control them in order to head in the direction of obedience to the Lord. Blaine Smith introduces us to some of the most common psychological factors that can keep us from appreciating what we most desire, even when golden opportunities present themselves:

 

(1) The fear of failure. (2) The fear of change. (3) The fear of success. (4) The “impostor phenomenon.” (5) The fear of commitment. (6) Loss aversion. (7) Fantasy is more appealing than reality. (8) Too much focus on future possibilities. (9) Futility.  

 

What should we do to overcome these inhibitions? While we have to take every practical step toward healing of them, at a certain point, we ought to do what we believe Christ requires us to do. Knowing that it’s the Lord’s will keeps us from endless analysis of the what-ifs, and makes the decision process incredibly simple. Thus, if we are given an opportunity which fits our gifts and personality well and would improve our prospects for helping others, the chances are good that Christ wants us to accept it. It is true that we need prayer, counsel, and careful consideration before reaching a clearer assurance. However, we need to do what we most dearly wish or follow an ambition.  

 

You may not have guessed this thing, but I also had to refrain some of the inhibitions mentioned here in order to take up the job of leading the GEM. More than half of them were true of me when I was in the middle of making decision to accept the offer. If they had taken the upper hand of me, I would not be able to see you today. The second type of obedience led me to this moment. Probably most of you have already experienced, or will have to face up against this type of obedience during your future life. Don’t forget to embrace this side of the coin of obedience.

 

 -Application Questions-

(1) How can I motivate myself to lose my soul or self for Jesus’ sake?

(2) What were (are) the psychological inhibitions which keep me from appreciating golden opportunities available to me?

(3) How can I enjoy the current glory of the exalted Lord of the world that Jesus Christ is manifesting?

 

Let’s pray.

 

(번역) 

죽음과 영광

(마태복음 16:21-28)

 

-컨텍스트-

“이 때로부터”(16:21)라는 구(phrase)는 하나의 전환점을 보여줍니다. 베드로가 예수 그리스도의 참된 신원에 대해 고백한 가이사랴 빌립보의 장면이 지니고 있는 전환기적 성격을 보여주고 있지요. 이 구는 이전에 예수님께서 갈릴리에서 이스라엘에 대한 당신의 사역을 시작하시던 4:17에서만 발견됩니다. 그러므로 16:21의 이 구는 갈릴리 사역을 마감하고 십자가 사역을 내포하는 예루살렘을 향한 여정의 시발점 구실을 합니다. 비록 하나님께서 베드로에게 예수 그리스도에 대한 참된 신원에 대한 계시를 허락해 주셨지만, 예수님께서 당신의 진정한 사명을 제자들에게 계시해 주심으로써 메시아직에 대한 베드로의 불완전한 이해를 교정하실 필요가 있었습니다. 십자가 죽음을 당하시는 장소로서 예루살렘으로 향하시는 것은 선택할 수 있는 사명이 아니라, 당신의 삶의 핵심적인 목표였습니다.  

 

-제자도의 대가 (16:24-28)-

베드로가 예수 그리스도의 참된 신원을 밝히는 데 일조했음에도 불구하고, 실족하여 사탄의 대변자가 되었다는 것은 반면교사입니다. 우리가 어떤 영적 경험을 했든지 간에, 우리는 항상 이전과 같이 여전히 잘못되기 쉽고 연약한 존재입니다. 다른 사람들을 공격하는 약점들을 초월한 상태에 우리를 둘 수 있는 영적 고원이란 존재하지 않습니다. 죄와 실패는 모든 믿는 자에게서 발견될 것입니다. 이 평생의 영적 싸움에서 승리를 누리려면 끊임없이 깨어 있어야 합니다.

 

<십자가 진다는 것의 의미>

예수님은 베드로를 응대하시면서, 제자들에게 “누구든지 나를 따라 오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라”라고 말씀하셨습니다(24절). 비록 많은 사람들이 십자가의 이미지를 개인적이면서 고통스러운 시련이나 짜증나게 하는 것으로 이해하지만, 우리는 이 어휘를 평가절하할 자유가 없습니다. 십자가는 훨씬 더 심오한 의미를 가지고 있기 때문입니다. 십자가는 예수 그리스도와 당신의 제자들을 문자 그대로 죽음으로 이끌었습니다. 만일 우리가 1세기 팔레스타인에 살고 있는데, 무거운 나무 가로대(즉, 파티불룸)를 지고 가는 남자를 목격했다면, 그가 무엇을 하고 있는지 물을 필요가 없었을 것입니다. 십자가형으로 사형 선고를 받은 사람들은 관례적으로 십자가에 못 박히는 장소로 그 가로대를 지고 가야 했기 때문입니다.  

 

이 세상을 사는 우리에게 십자가가 적용된다면 그 십자가에는 그분과 제자들이 살아오면서 겪었던 죽음의 의미가 있을 것입니다. 제자들에게 십자가는 그들이 품은 확신의 결과로서 당한 순교를 의미했지만, 예수 그리스도께 십자가란 당신의 삶이 지닌 핵심 목적을 의미했습니다(마태복음 20:28). 겟세마네 동산에서 “그러나 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서”(26:39)라고 아버지 하나님께 부르짖으신 대로였습니다. 한 마디로 십자가는 모든 제자의 삶을 향한 하나님의 뜻을 상징하는 것입니다. 십자가를 진다는 것은 우리 자신의 뜻에 죽으면서 하나님의 뜻을 받아들이는 것을 의미합니다. 뿐만 아니라, 그러한 일은 날마다 실천해야 합니다(누가복음 9:23).

 

<십자가 져야 하는 이유>

25-27절은 제자도의 십자가를 져야 할 필요성에 대해 세 가지 관련된 이유를 제시합니다. 특히 각 절이 ‘왜냐하면’(헬라어로 ‘가르’)이란 단어로 시작하기 때문입니다.

 

(1) 영혼의 재발견(16:25)

먼저 우리의 영혼을 찾기 위해서 십자가를 져야 합니다. 예수께서 “누구든지 제 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라”(25절)라는 말씀을 하실 때, 당신께서는 아무도 자기 영혼 잃기를 원하지 않는다는 점을 전제하십니다. 그래서 당신께서는 우리의 생명을 구하는 방법을 보여 주십니다. 당신을 위해 우리의 생명을 잃는 것입니다. 그런데 ‘목숨’(25절-영어성경)과 ‘영혼’(26절)으로 번역된 헬라어 단어는 프쉬케로서, ‘영혼’ 또는 ‘자기’를 의미합니다(참조, 누가복음 9:25: “사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기를 잃든지 빼앗기든지 하면 무엇이 유익하리요?”).

 

자기나 자기 이해에 대해 말하자면, 자기 부정과 자기 긍정 사이에서 건전한 균형을 이루는 것이 필요합니다. 우리 각자는 존엄과 타락을 겸비한 혼합 성격인 ‘지킬 박사와 하이드 씨’입니다. 우리는 아름답기도 하고 추하기도 하며, 고귀하기도 하고 비천하기도 합니다. 존 스토트가 분명히 지적한 것처럼, “우리가 거부하고 부인하고 십자가에 못 박아야 할 자아는 타락한 자아이며, 우리 안에 계시는 예수 그리스도와 양립할 수 없는 모든 것입니다.” 그것은 “우리의 비합리성, 도덕적인 완악함, 성적 자제력 부족, 타인과의 관계를 망치는 이기심, 환경 오염”으로 대표됩니다. 그러나 제자도의 이러한 측면은 자기 긍정으로 균형을 이루어야 합니다. 특히 우리 자신은 부분적으로 하나님의 형상대로 만들어진 하나님의 창조의 결과이기 때문입니다. 우리는 예수 그리스도를 따르기로 결단할 우리 자신의 이런 측면을 확인하고 가치 있게 여겨야 합니다. 그것은 “도덕적 의무감, 성적 특질, 가족 생활, 미적 감상력, 예술적 창의성, 열매 맺는 땅에 대한 청지기 직분, 공동체에 대한 사랑, 하나님께 엎드려 경배하려는 내재된 충동”에 의해 나타납니다.

 

우리는 이 문제에 관해 프랜시스 쉐퍼의 조언에 주의를 기울이는 게 가장 낫습니다. “기독교인의 합당한 자기 부인은 범신론자의 자기 부인과 같지 않다.” 범신론적 종교는 중요하지 않은 자신의 인격을 부정하고 마침내 인격을 잃게 되는 열반을 추구하도록 부추깁니다. 그러나 성경은 우리가 하나님 아버지의 형상대로 창조되었기 때문에 우리 인격을 긍정하라고 가르칩니다. 우리에게 자신의 인격을 구성하는 은사와 능력에 대한 의무나 청지기직이 있다고까지 언급합니다. 그것들은 사람들의 가장 깊은 필요를 충족시킬 뿐만 아니라 하나님께 영광을 돌리는 데 사용되어야 합니다. 그러나 우리가 하나님의 영광을 위하여 지음 받은 피조물에 불과하므로 중심적인 존재가 될 수 없다는 점을 부정할 수 없습니다.

 

자기 발견의 유일한 길이 자기 부정이라고 말할 때, 그것은 분명히 우리의 타락된 상태나 우리 자신의 자기 중심성에 대해 죽는 것을 의미합니다. 그대로 내버려 두면, 우리는 자기 사랑에 끌리고 자아 실현이라는 형태로 자기 숭배하는 상태로 변하는 경향이 있습니다. 이런 태도는 셜리 맥클레인이 취한 입장과 멀지 않습니다. “각 영혼은 그 자체의 신이다. 자신이 아닌 다른 사람이나 그 어떤 것도 숭배해서는 안 된다. 그대가 하나님이기 때문이다. 자기를 사랑하는 것이 하나님을 사랑하는 것이다.” 그렇기 때문에 우리는 “하나님께서 중심에 계신다는 것을 끊임없이 매 순간 이해하는 것”과 더불어 심오한 의미에서 자기를 부인해야 합니다. 우리는 “나의 중심성”을 경계하고 멀리해야 합니다(프랜시스 쉐퍼).

  

(2) 자아 회복 (16:26)

둘째, 영혼이나 자아의 가치 때문에 십자가를 져야 합니다. 예수님께서 “사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐?”(v. 26)라고 말씀하실 때, 이익, 손실 및 신약에서 여기에서만 사용된 ‘교환’(‘안탈라그마)이라는 상업적인 단어를 사용하십니다. 비록 당신께서 두 가지 수사학적 질문을 하시고, 그것들은 여전히 ​​대답이 없는 채로 남아 있지만, 제 정신인 모든 사람은 그 답을 알고 있습니다. 첫째, 사람이 만일 온 천하(모든 물질적 부와 권세와 쾌락과 인기)를 얻고도 영혼을 잃으면 무슨 소용이 있겠습니까? 둘째, 사람이 무엇을 주고 자기 영혼을 바꾸겠습니까? 두 질문 모두 세상의 가치와는 대조적으로 영혼이나 자아의 무한한 가치를 강조하고 있습니다. 존 스토트가 언급한 대로, 첫째, 역사를 통해 이미 입증된 내용이지만, 온 세상을 다 얻을 수 있는 사람은 없습니다. 둘째, 미래에 그럴 사람이 있다 하더라도, 그 상황은 영원히 지속되지 않습니다. 마지막으로, 영구적으로 지속된다고 하더라도, 누구도 만족시키지 못할 것입니다.

 

이러한 수사학적 질문은 무엇을 의미합니까? 온 천하를 얻고도 영혼을 잃는 경우가 어디 있습니까? 아마도 누가복음 12:19에 나오는 부자 농부가 바로 그 예일 것입니다. “또 내가 내 영혼에게 이르되 영혼아 여러 해 쓸 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되” 예수께서 그에게 내리신 판결은 ‘어리석은 자여'(20절)입니다. 비록 그가 모든 밀과 다른 재화와 같은 세상의 재물들을 쌓아 두었지만, 그는 하나님 보시기에 부자가 아니거나(21절, GNT), 하나님과의 관계가 풍성하지 않았습니다(21절, NLT). 그는 하나님 혹은 하나님과의 관계를 대신하여 자기 자신만을 위해 외적인 부를 축적했습니다. 그에게는 자기 외에는 이야기할 친구가 없습니다. 결국, 그는 자신의 영혼을 버린 셈입니다. 바로 그 날 밤에 하나님께서 그 영혼을 도로 찾으셨으니까요.

 

이 두 가지 수사학적 질문은 예수 그리스도의 희생적인 죽음을 통해 구원받은 우리 영혼이 품고 있는 비교할 수 없는 가치에 초점을 맞춥니다. 온 세상의 모든 보화를 얻는 것이 하나님의 나라를 추구하는 과정에서 하나님의 뜻에 순종함으로써 누리게 되는 참 생명의 풍성한 복에 필적할 수 없습니다. 만일 우리가 천칭의 한쪽 쟁반 위에 온 세상의 모든 보물을 놓아 두고 다른 쪽 쟁반 위에 우리의 생명을 놓을 수 있다면, 그 결과는 어떻게 될까요? 이 두 쟁반이 평범한 사람들의 눈에는 균형이 맞지 않는 것처럼 보이겠지만, 우리 생명이 놓인 쪽이 바닥에 닿을 것입니다. 관건은 이 귀중한 영혼이나 자아를 평생 동안 어떻게 계발할 것인가 하는 것입니다. "이생의 마지막에 우리는 가진 재산의 양으로가 아니라 영혼의 건강으로 그 가치가 매겨집니다." (마이클 윌킨스 외)

 

(3) 주님의 상급 (16:27)

셋째, 주님의 상급 때문에 우리는 십자가를 져야 합니다. “인자가 아버지의 영광으로 그 천사들과 함께 오리니 그 때에 각 사람이 행한 대로 갚으리라.”(27절) 이 순간에 예수님께서 이 말씀을 하시기 때문에, 이 말씀과 일상생활에서 자기 십자가를 지는 제자도를 연결 짓는 것이 시급합니다. 우리의 삶이 끝날 때나 예기치 않은 시간에 예수 그리스도께서 아버지의 영광으로 다시 오실 때, 우리는 자신들이 행한 일에 대해 책임을 져야 합니다

 

이 시점에서 우리는 앞에서 논의한 자기 이해의 양면을 상기해야 합니다. 자기 부정과 자기 긍정을 건전하게 균형 잡는 것이 중요하지만, 실제로 중요한 것은 이 양면이 향하는 방향입니다. 우리가 모든 면에서 자신을 부인하는 것은 다른 사람들에게 효과적인 종이 되기 위해서입니다. 자기 긍정이라는 다른 측면도 마찬가지입니다. 우리의 피조성을 소중하게 여기고 예수 그리스도와 조화되는 우리의 구속 받은 자아를 적극적으로 개발하는 것은 다른 사람들에게 선을 행하기 위해서입니다. 즉, 자기 부정과 자기 긍정은 다음 그림과 같이 남을 섬기는 자기 희생이나 아가페 사랑의 방향을 취해야 합니다.

우리는 우리 구세주 되신 예수 그리스도의 아가페 사랑으로 구원을 받았으니, 십자가에서 본 보여 주신대로 희생적으로 다른 사람들을 사랑해야 합니다(요한일서 4:10-11). 우리는 과거에 창조되고 타락했지만, 지금은 우리 주 예수 그리스도의 구속의 은혜로 재창조되었습니다. 우리는 하나님의 사랑으로 능력을 받았기 때문에, 다른 사람들을 사랑하라는 부르심을 수행할 수 있습니다(요한일서 4:19). 예수 그리스도께서 하나님 아버지의 영광으로 오실 때, 예수 그리스도께서 그 사랑의 행실을 높이 평가해 주시고 상을 주실 것입니다.

 

주님의 상급과 관련하여 주목해야 할 또 한 가지가 있습니다. 본문 27절은 주님께서 다시 오실 때 우리가 상을 받을 것이라고 말하고 있는데, 28절은 무엇을 말하고 있을까요? “인자가 그의 나라에 임하신다”라는 말의 의미에 대해 많은 논의가 있었지만, N. T. 라이트가 언급한 대로 그 구절은 예수님의 십자가 고난을 뒤 따르며 전개되는, 당신의 정당성을 인정받는 상황을 지적할 가능성이 높습니다. 죽은 자 가운데서 살아나신 후, 당신께서는 “하늘과 땅의 모든 권세”(마태복음 28:18)를 받으심으로써 이미 세상에서 가장 존귀하신 주님이 되셨습니다. 우리가 자신을 부인하고 자기 십자가를 지고 당신을 따를 때, 그리스도께서 십자가에 못 박히신 형상만 떠올리는 것은 가장 큰 실수 중 하나입니다. 지금 이 순간에도 ‘하늘과 땅의 모든 권세’를 발휘하시는 당신을 상상해야 합니다. 만왕의 왕이요 만주의 주이신 ‘예수 그리스도를 위하여 목숨을 잃는’(25절) 사람이 누리게 될 회복된 생명의 영광을 누가 감히 상상할 수 있겠습니까?   

 

-실제적인 제안-

(1) 수영할 것인가 익사할 것인가

십자가를 지고 예수 그리스도를 따르는 것은 믿는 자들에게 선택 사항이 아닙니다. 예수님의 제자가 되는 것은 그리스도인의 삶에 있어 두 번째 단계가 아닙니다. 마가복음 8:34을 보면, 예수님께서 “누구든지 나를 따라 오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라”라고 말씀하신 것이, “무리와 제자들”을 향한 것임을 인식하게 됩니다. 그것은 '모 아니면 도'입니다. 중간은 없습니다. 수영과 익사의 경우와 비슷하지요. 바다에서 수영하지 못하면, 익사할 수밖에 없으니까요. 게다가 수영은 주님께 순종하는 경우와 비슷합니다. 수영을 하려면 물에 몸을 맡겨야 하니까요. 자꾸 머리를 물 위에 두려 하면서 발을 바닥에 닿게 하려고 하면, 익사하기 마련입니다.

 

베스트셀러 작가인 닐 패스리차가 수영을 배운 방법에 대해 한번 들어보세요. 아내 레슬리와 사랑에 빠졌을 때, 그는 어려움에 직면하게 되었습니다. 그녀는 수영을 좋아했고, 그녀의 가족들도 모두 수영을 좋아했습니다. 그들이 섬에 살았기 때문입니다. 그래서 그는 수영 강습을 신청하여 수영을 배우려고 시도했습니다. 과거에 그는 자기가 수영을 할 수 없다고 생각하거나 수영을 하고 싶지 않다고 생각했습니다. 그래서 결코 수영하려고 하지 않았던 것입니다.

 

그러나 이제 그는 수영장 지역으로 걸어 나와 물 속으로 뛰어들어야 했습니다. 바로 그 순간 그는 자신의 인생에서 가장 귀중한 것 중 한 가지를 배웠습니다. ‘단 2분 만에 그는 자신이 수영에 잘 적응한다는 것을 깨달았습니다.’ 그는 수영했고, 수영할 수 있다고 믿게 되었습니다. 이제 그는 수영을 하고 싶은 마음까지 생겼던 것입니다.  

 

저는 그의 경험이 순종이라는 제자도에도 적용될 수 있다고 믿습니다. 하나님에 대한 순종으로서 성경을 읽거나 하나님께 기도하기를 원하시나요? 성경을 펴서 '맥체인 성경읽기표'에 따라 한 장을 읽기 시작하십시오. 혹은 자기 방으로 가서 기도제목대로 기도를 시작하세요. 그 과정에서 얼마나 오랜 시간을 보냈는지는 중요하지 않습니다. 3분 또는 10분 동안 성경을 읽거나 기도할 수 있습니다. 중요한 것은, 우리가 순종한 경험으로 인해 우리가 그렇게 할 수 있다는 확신을 갖게 된다는 점입니다. 그러면 다시 그것을 하고 싶을 것입니다. 패스리차가 말했듯이 “행동하기보다 말하기가 쉬운 게 아니다.”라는 점을 배우게 될 것입니다. “말하기보다 행동하는 게 더 쉽습니다.”

 

(2) 가장 간절히 바라는 일을 하라

우리의 십자가를 지는 것은 순종의 어려운 측면을 포함합니다. 그것은 자기 부정과 많은 관련이 있으며, 이 말은 우리가 원하는 것과는 반대로 행동해야 한다는 것을 의미하지요. 예수님께서는 누가복음 9: 23에서 자기 십자가를 지는 일이 매일의 필수 과업이라고까지 언급하셨습니다. 많은 그리스도인들이 자동적으로 예수 그리스도에 대한 순종을 자기 욕망 부인하기로 간주하는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 자기가 하기 원하는 것과 정반대의 일을 하는 것이 자기들에게 기대된다고 믿고 있지요. 그러나 순종의 다른 측면은 많은 그리스도인들이 훨씬 덜 인정할 뿐 아니라, 그 주제에 대한 설교에서 거의 설명되지도 않습니다. 이 주제는 자기 긍정이나 하나님께서 허락해 주신 은사들에 대한 인정과 직접적인 관련이 있습니다. 이 측면에 근거한 순종은 우리가 가장 간절하게 원하는 일을 함으로써 남을 의미 있게 돕도록 요구합니다. 그것은 우리가 하나님께서 우리 안에 두신 은사와 소망을 가장 잘 반영하는 선택을 하도록 격려해 줍니다.

 

그러한 행동이 순종이라거나 십자가 지기라고 말하는 것이 이상하게 보일 수도 있지만, “우리는 복잡한 심리적 피조물”(블레인 스미스)이라는 점을 고려할 때 이해가 됩니다. 우리는 인생에서 중요한 한 걸음을 내딛고 싶어도 여러 가지 불건전한 이유로 그 일을 삼가거나 몇 가지 심리적 요인으로 인해 앞으로 나아갈 용기를 잃을 수 있습니다. 우리는 주님께 순종하는 방향으로 나아가기 위해 그들을 가장 잘 이해하고 통제하는 게 가장 좋습니다. 절호의 기회가 왔는데도 우리가 가장 원하는 것의 가치를 인정하지 못하도록 막는 가장 일반적인 심리적 요인 중 일부를 블레인 스미스가 소개하고 있습니다.

 

(1) 실패에 대한 두려움. (2) 변화에 대한 두려움. (3) 성공에 대한 두려움(즉, 하나님께서 우리가 품어 온 목표를 성취하는 것을 좋아하지 않으셔서 우리를 벌하실 것이라고 믿는 두려움). (4) “사기꾼 현상”(우리가 다른 사람들이 생각하는 것만큼 재능이 있지 않다고 여기면서, 성공하더라도 끔찍한 일이 벌어져 우리가 가짜라는 점을 드러낼 것이라고 믿는 두려움). (5) 헌신에 대한 두려움. (6) 손실 회피. (7) 환상은 현실보다 더 매력적이다. (8) 현재의 것보다 미래의 가능성에 지나치게 집중하는 태도. (9) 자기가 성취한 것을 무익하게 여기는 태도.   

 

이러한 심리적 방해거리들을 극복하려면 어떻게 해야 합니까? 그것들을 치유하기 위해 모든 실질적인 조치를 취해야 하지만, 어느 시점에서는, 그리스도께서 우리에게 하라고 요구하신다고 믿는 일을 해야 합니다. ‘그것이 주님의 뜻’임을 알면 “…하면 어떻게 될까”라고 가정하는 것에 대해 끝없이 분석하기를 피하게 되어, 결정 과정을 엄청나게 단순하게 만들어 줍니다. 따라서 우리의 은사와 성품에 잘 맞는 기회가 주어지고 다른 사람을 도울 가능성이 높아진다면, 분명히 그리스도께서 우리가 그것을 받아들이기를 바라실 것입니다. 우리가 더 분명한 확신에 도달하기 전에 기도와 조언과 신중한 숙고가 필요한 것은 사실입니다. 그러나 우리가 가장 간절히 바라는 일을 실행하거나 야망을 따라야 할 필요가 있습니다.

 

여러분들은 이것을 짐작하지 못했을 수도 있지만, 저도 또한 영어예배부를 인도하는 일을 맡기 위해 여기에 언급된 일부 심리적 방해거리들을 억제해야 했습니다. 그 제안을 수락하는 결정을 하는 중에 그 방해거리들 중 절반 이상이 제게도 적용되었습니다. 그것들이 저를 장악했다면, 오늘 여러분들을 볼 수 없었을 것입니다. 두 번째 유형의 순종이 저를 이 순간으로 이끌었습니다. 아마 여러분 대부분은 이미 이런 종류의 순종을 경험한 적이 있거나 앞으로 살아가면서 직면해야 할 것입니다. 순종이란 동전의 이면을 품는 것을 잊지 마십시오.

 

-적용 질문-

(1) 어떻게 하면 예수님을 위해 내 영혼이나 자신을 잃도록 동기 부여할 수 있습니까?

(2) 내게 허락된 황금 같은 기회의 가치를 인정하지 못하게 하는 심리적 방해거리는 무엇이었습니까(입니까)?

(3) 예수 그리스도께서 현재 드러내시는, 세상에서 가장 높으신 주님의 영광을 내가 어떻게 누릴 수 있습니까?

 

기도합시다.